But their eldest son's heart and body resides in a corner of London called a mini India. | Open Subtitles | ولكن قلب الإبن الأكبر للعائلة وعقله يسكنان في زاوية صغيرة من لندن تدعى الهند الصغيرة |
It's just I'm kind of in a corner right now. | Open Subtitles | الأمر فقط أنّني نوعاً ما محشور في زاوية الآن |
He was freestyling down on the corner of 23rd. | Open Subtitles | لقد كان يستعرض في زاوية الشارع الثالث والعشرون |
I'm in the building in the corner of 5th and Main. | Open Subtitles | أنا في مبنى في زاوية الشارع الخامس والرئيسي |
White folks just don't like to be pushed into a corner. | Open Subtitles | الناس البيض فقط لا يحبون ان يكونوا مدفوعين في زاوية |
Outside a garage at the corner of Aztec and Girard. | Open Subtitles | خارج مرآب للسيارات في زاوية أزتيك وجيرار. |
Get in a corner and make yourself small, all right? | Open Subtitles | عندها احشري نفسك في زاوية ما و اختبئي، اتفقنا؟ |
Stuffing me in here, you have painted me in a corner that I cannot get out of, and I have never been so disappointed in anyone. | Open Subtitles | تتركينني هنا لقد حاصرتيني في زاوية لا أستطيع الخروج منها |
I follow the sound until I find ten girls in a corner of this one room. | Open Subtitles | قمت بتتبع الصوت حتى وجدت عشر فتيات في زاوية غرفة واحدة |
But if you back him in a corner, if you threaten his freedom, he'll kill ya. | Open Subtitles | .. ولكن إن احتجزته في زاوية .. وإن هددت حريته سيقتلك |
She's probably hiding in a corner somewhere. | Open Subtitles | وقالت أنها ربما يختبئ في زاوية في مكان ما. |
And even better, we are rebuilding it in a corner of the parking lot so that you're closer to the E.R. and you don't have to walk up the stairs. | Open Subtitles | وحتى أفضل ، فنحن نقوم بتشييدها في زاوية موقف السيارات وبالتالي فإنكم على مقربة من الطوارئ ولن تضطروا لصعود السلالم |
Il Piccolo Lupo, on the corner of Perry and West 4th Street. | Open Subtitles | "إل بيكولو لوبو" في زاوية الشارع الرابع من "بيري اند وست". |
I found the rogue vampire's blood on the corner of 1st and main. | Open Subtitles | وَجدتُ دمّ مصّاصِ الدماء السيد في زاوية الشارع الأول و الرئيسي |
I spent my lunch break alone in the little cafe on the corner of the parade, and I must have got back at about quarter past two, then left immediately for Wilbraham Orescent. | Open Subtitles | قضيت وقت الغداء لوحدي في مقهى صغير في زاوية المعرض ولابد أني عدت قرابة الثانية والربع |
I told him, you know, ah, "Too much trouble in the corner. | Open Subtitles | اخبرتهم يوجد مشاكل كثيرة في زاوية الشارع |
Yeah, and he gets little balls of foam in the corner of his mouth when he talks about it, too. | Open Subtitles | نعم، ولديه كرات صغيرة من الرغوة في زاوية فمه عندما يتحدث عن ذلك أيضا |
Someone backs you into a corner, you've gotta fight back. | Open Subtitles | عندما يضعك شخص في زاوية يجب ان تعود للقتال |
You cut them off from their money, you back them into a corner, maybe force them to make a mistake. | Open Subtitles | ، إذا أبعدتهم عن أموالهم فسوف تُضيق الخناق عليهم في زاوية رُبما تُجبرهم على إرتكاب خطأ |
I just spotted her at the corner of sixth and Oakwood. | Open Subtitles | أنا فقط رصدت لها في زاوية السادسة و أوكوود. |
"The hospital was a brick building located at the corner of Parsons and Oakwood." | Open Subtitles | المستشفى كانت مبنية في زاوية بارسون و اوكود |
The Daily Highlights — summaries of daily events at United Nations Headquarters and other United Nations offices around the world — are available on the press racks located on the third floor at the end of each working day. | UN | ويتاح في نهاية كل يوم عمل في زاوية الصحافة الواقعة في الطابق الثالث نشرات " أبرز الوقائع اليومية " وهي ملخصات للوقائع اليومية في مقر اﻷمم المتحدة ومكاتبها حول العالم، وهي متاحة إلكترونيا كذلك في موقع اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت. |
The left arm is close to the body the forearm flexed at a right angle resting across the abdomen. | Open Subtitles | الذراع الأيسر على مقربة من الجسم الساعد مثني في زاوية قائمة مستند على البطن |