Africans have made very clear their concerns regarding the situation in Zimbabwe. | UN | لقد أعرب الأفارقة بكل وضوح عن شواغلهم إزاء الحالة في زمبابوي. |
First, we regret that we were not able to agree a consensus reference to the situation in Zimbabwe. | UN | أولا، نأسف لأننا لم نتمكن من الاتفاق على مرجعية توافق في الآراء على الحالة في زمبابوي. |
The low salaries in Zimbabwe pose a severe challenge for staff retention. | UN | ويطرح تدني المرتبات في زمبابوي تحدياً كبيراً في مجال الاحتفاظ بالموظفين. |
Similar cases were noted at the country office in Zimbabwe. | UN | ولاحظ المجلس حالات مماثلة في المكتب القطري في زمبابوي. |
12. Enrolment at the University of Zimbabwe, by faculty and gender: 1991-1994 | UN | إن هذا العنف شائع جدا داخل أسر معيشية كثيرة في زمبابوي. |
Mthuli Ncube, Chairman of a venture capital fund in Zimbabwe | UN | متهولي نكوبي، رئيس صندوق رأس المال المساهم في زمبابوي |
Heads of all United Nations agencies represented in Zimbabwe | UN | رؤساء جميع وكالات الأمم المتحدة الممثلة في زمبابوي |
The events in Zimbabwe jeopardize NEPAD's credibility and sustainability. | UN | فالأحداث في زمبابوي تعرض مصداقية وديمومة هذه الشراكة الجديدة للخطر. |
Companies located in Zimbabwe are subject exclusively to Zimbabwean legislation. | UN | والشركات التي تتواجد في زمبابوي تخضع حصرا لتشريع زمبايوي. |
It is making progress in containing tensions in Burundi and helping to address the complex, troubling situation in Zimbabwe. | UN | وهي تحرز تقدما في احتواء التوتر في بوروندي كما تساعد على معالجة الوضع المعقد والمقلق في زمبابوي. |
Special Envoy of the Secretary-General for human settlement issues in Zimbabwe | UN | المبعوث الخاص للأمين العام لبحث قضايا المستوطنات البشرية في زمبابوي |
We welcomed that development, as it augurs well for national reconciliation, economic reconstruction and development in Zimbabwe. | UN | وقد رحبنا بذلك التطور لأنه يبشر بالخير للمصالحة الوطنية وإعادة الإعمار الاقتصادي والتنمية في زمبابوي. |
OHCHR provided substantive comments to the draft bill establishing the Human Rights Commission in Zimbabwe. | UN | وقدمت المفوضية تعليقات فنية على مشروع القانون المتعلق بإنشاء لجنة حقوق الإنسان في زمبابوي. |
Indeed, the process of implementing the Global Political Agreement in Zimbabwe has made significant strides. | UN | وقد قطعت عملية تنفيذ الاتفاق السياسي الشامل، فعلا، في زمبابوي خطوات كبيرة. |
Israel focused extensively on finding a solution to the issue of rough diamond exports from the Marange area in Zimbabwe. | UN | وركزت إسرائيل تركيزاً واسعاً عميقا على إيجاد حل لمسألة صادرات الماس الخام من منطقة مارانج في زمبابوي. |
We in Zimbabwe will address our shortcomings in these matters, without vengeance or retributive justice. | UN | ونحن في زمبابوي سنعالج أوجه القصور لدينا في هذه المسائل، بدون الانتقام أو العدالة العقابية. |
Marange diamonds are not the only diamonds in Zimbabwe. | UN | والماس المستخرج من منطقة مارانج ليس الماس الوحيد في زمبابوي. |
Food insecurity in Zimbabwe had been the result of many issues including the economic sanctions that had been imposed unjustly on the country. | UN | وكان انعدام الأمن الغذائي في زمبابوي نتيجة لمسائل عديدة، منها الجزاءات الاقتصادية التي فرضت على البلد دون وجه حق. |
Noting the willingness of the political leaders of Zimbabwe to enter into negotiations to establish a Government of National Unity; | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار استعداد القادة السياسيين في زمبابوي للدخول في مفاوضات من أجل إنشاء حكومة وحدة وطنية، |
Efforts have been made to build the capacity of those who advocated for the enactment of the law, such as the Zimbabwe Women's Parliamentary Caucus. | UN | وتم بذل جهود لبناء قدرات من دعوا إلى سن القانون، مثل التجمع البرلماني النسائي في زمبابوي. |
In that regard, Zimbabwe's legal system does not recognize the validity of the application of measures with extraterritorial effects. | UN | وفي ذلك الصدد، لا يقر النظام القانوني في زمبابوي بصحة تطبيق التدابير ذات المفعول الذي يتجاوز نطاق الحدود الوطنية. |
638. On 20 July 2009, the Working Group requested the Government for an invitation to undertake a mission to Zimbabwe. | UN | 638- في 20 تموز/يوليه 2009، طلب الفريق العامل من الحكومة توجيه دعوة له للقيام بمهمة في زمبابوي. |
2008 to date Commissioner for Zimbabwe International Commission of Jurists | UN | 2008 إلى الآن مفوض اللجنة الدولية للحقوقيين في زمبابوي |
The initiative is progressing in Zambia, Malawi, Mauritania and elsewhere. | UN | وتحرز المبادرة تقدما في زمبابوي وملاوي وموريتانيا وبلدان أخرى. |
Since the road serves transit traffic, transport operators from Zimbabwe and neighbouring countries will benefit through improved traffic flows. | UN | ونظراً إلى أن هذا الطريق يخدم حركة المرور العابر، سيستفيد متعهدو النقل في زمبابوي والبلدان المجاورة من تحسن حركة المرور. |
Attended preparatory meetings in Zimbabwe and at Nairobi to form a Pan African Organization known as Women, Law and Development | UN | حضرت اجتماعا تحضيريا في زمبابوي ونيروبي لتشكيل منظمة للبلدان اﻷفريقية باسم المرأة والقانون والتنمية |