ويكيبيديا

    "في زمبابوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Zimbabwe
        
    • of Zimbabwe
        
    • the Zimbabwe
        
    • Zimbabwean
        
    • Zimbabwe's
        
    • to Zimbabwe
        
    • for Zimbabwe
        
    • in Zambia
        
    • from Zimbabwe
        
    • Zimbabwe and
        
    Africans have made very clear their concerns regarding the situation in Zimbabwe. UN لقد أعرب الأفارقة بكل وضوح عن شواغلهم إزاء الحالة في زمبابوي.
    First, we regret that we were not able to agree a consensus reference to the situation in Zimbabwe. UN أولا، نأسف لأننا لم نتمكن من الاتفاق على مرجعية توافق في الآراء على الحالة في زمبابوي.
    The low salaries in Zimbabwe pose a severe challenge for staff retention. UN ويطرح تدني المرتبات في زمبابوي تحدياً كبيراً في مجال الاحتفاظ بالموظفين.
    Similar cases were noted at the country office in Zimbabwe. UN ولاحظ المجلس حالات مماثلة في المكتب القطري في زمبابوي.
    12. Enrolment at the University of Zimbabwe, by faculty and gender: 1991-1994 UN إن هذا العنف شائع جدا داخل أسر معيشية كثيرة في زمبابوي.
    Mthuli Ncube, Chairman of a venture capital fund in Zimbabwe UN متهولي نكوبي، رئيس صندوق رأس المال المساهم في زمبابوي
    Heads of all United Nations agencies represented in Zimbabwe UN رؤساء جميع وكالات الأمم المتحدة الممثلة في زمبابوي
    The events in Zimbabwe jeopardize NEPAD's credibility and sustainability. UN فالأحداث في زمبابوي تعرض مصداقية وديمومة هذه الشراكة الجديدة للخطر.
    Companies located in Zimbabwe are subject exclusively to Zimbabwean legislation. UN والشركات التي تتواجد في زمبابوي تخضع حصرا لتشريع زمبايوي.
    It is making progress in containing tensions in Burundi and helping to address the complex, troubling situation in Zimbabwe. UN وهي تحرز تقدما في احتواء التوتر في بوروندي كما تساعد على معالجة الوضع المعقد والمقلق في زمبابوي.
    Special Envoy of the Secretary-General for human settlement issues in Zimbabwe UN المبعوث الخاص للأمين العام لبحث قضايا المستوطنات البشرية في زمبابوي
    We welcomed that development, as it augurs well for national reconciliation, economic reconstruction and development in Zimbabwe. UN وقد رحبنا بذلك التطور لأنه يبشر بالخير للمصالحة الوطنية وإعادة الإعمار الاقتصادي والتنمية في زمبابوي.
    OHCHR provided substantive comments to the draft bill establishing the Human Rights Commission in Zimbabwe. UN وقدمت المفوضية تعليقات فنية على مشروع القانون المتعلق بإنشاء لجنة حقوق الإنسان في زمبابوي.
    Indeed, the process of implementing the Global Political Agreement in Zimbabwe has made significant strides. UN وقد قطعت عملية تنفيذ الاتفاق السياسي الشامل، فعلا، في زمبابوي خطوات كبيرة.
    Israel focused extensively on finding a solution to the issue of rough diamond exports from the Marange area in Zimbabwe. UN وركزت إسرائيل تركيزاً واسعاً عميقا على إيجاد حل لمسألة صادرات الماس الخام من منطقة مارانج في زمبابوي.
    We in Zimbabwe will address our shortcomings in these matters, without vengeance or retributive justice. UN ونحن في زمبابوي سنعالج أوجه القصور لدينا في هذه المسائل، بدون الانتقام أو العدالة العقابية.
    Marange diamonds are not the only diamonds in Zimbabwe. UN والماس المستخرج من منطقة مارانج ليس الماس الوحيد في زمبابوي.
    Food insecurity in Zimbabwe had been the result of many issues including the economic sanctions that had been imposed unjustly on the country. UN وكان انعدام الأمن الغذائي في زمبابوي نتيجة لمسائل عديدة، منها الجزاءات الاقتصادية التي فرضت على البلد دون وجه حق.
    Noting the willingness of the political leaders of Zimbabwe to enter into negotiations to establish a Government of National Unity; UN وإذ يأخذ في الاعتبار استعداد القادة السياسيين في زمبابوي للدخول في مفاوضات من أجل إنشاء حكومة وحدة وطنية،
    Efforts have been made to build the capacity of those who advocated for the enactment of the law, such as the Zimbabwe Women's Parliamentary Caucus. UN وتم بذل جهود لبناء قدرات من دعوا إلى سن القانون، مثل التجمع البرلماني النسائي في زمبابوي.
    In that regard, Zimbabwe's legal system does not recognize the validity of the application of measures with extraterritorial effects. UN وفي ذلك الصدد، لا يقر النظام القانوني في زمبابوي بصحة تطبيق التدابير ذات المفعول الذي يتجاوز نطاق الحدود الوطنية.
    638. On 20 July 2009, the Working Group requested the Government for an invitation to undertake a mission to Zimbabwe. UN 638- في 20 تموز/يوليه 2009، طلب الفريق العامل من الحكومة توجيه دعوة له للقيام بمهمة في زمبابوي.
    2008 to date Commissioner for Zimbabwe International Commission of Jurists UN 2008 إلى الآن مفوض اللجنة الدولية للحقوقيين في زمبابوي
    The initiative is progressing in Zambia, Malawi, Mauritania and elsewhere. UN وتحرز المبادرة تقدما في زمبابوي وملاوي وموريتانيا وبلدان أخرى.
    Since the road serves transit traffic, transport operators from Zimbabwe and neighbouring countries will benefit through improved traffic flows. UN ونظراً إلى أن هذا الطريق يخدم حركة المرور العابر، سيستفيد متعهدو النقل في زمبابوي والبلدان المجاورة من تحسن حركة المرور.
    Attended preparatory meetings in Zimbabwe and at Nairobi to form a Pan African Organization known as Women, Law and Development UN حضرت اجتماعا تحضيريا في زمبابوي ونيروبي لتشكيل منظمة للبلدان اﻷفريقية باسم المرأة والقانون والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد