ويكيبيديا

    "في زيارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in visits
        
    • visits in
        
    • on visits
        
    • visits by
        
    • of visits to
        
    • to visits
        
    • visits to the
        
    • in go-and-see visits
        
    She also provided information on the significant increase in visits to specific website sections, such as gender mainstreaming, research, remittances and the press room. UN كما قدمت للمجلس معلومات بشأن الزيادة الملموسة في زيارات فروع محددة من الموقع، مثل تعميم مراعاة المنظور الجنساني، والبحوث، والحوالات، وغرفة الصحافة.
    They participate in visits and human rights seminars both locally and overseas. UN ويشارك القضاة في زيارات وحلقات دراسية حول حقوق الإنسان سواءً على الصعيد المحلي أو في الخارج.
    They participate in visits and human rights seminars both locally and overseas. UN ويشارك القضاة في زيارات وحلقات دراسية حول حقوق الإنسان سواءً على الصعيد المحلي أو في الخارج.
    It is anticipated that a minimum of two AAC members will be participating in field visits in 2013. UN ويُتوقع أن يشترك عضوان من اللجنة الاستشارية على الأقل في زيارات ميدانية في عام 2013.
    OHCHR staff accompanied the ProsecutorGeneral on visits to several provinces in April and May 2009. UN ورافق موظفو المفوضية النائب العام في زيارات إلى عدة مقاطعات في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2009.
    The Committee expresses its appreciation to those organizations that contributed their time and expertise to visits by the Executive Directorate to States. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لتلك المنظمات التي ساهمت بوقتها وخبرتها الفنية في زيارات المديرية التنفيذية إلى الدول.
    It is axiomatic that interpretation is a necessary part of visits to places where people are deprived of their liberty and a major cost factor. UN فمن البديهي أن الترجمة الشفوية جزء أساسي في زيارات الأماكن التي يحرم فيها الأشخاص من حريتهم، كما أنها عامل رئيسي في التكلفة.
    Members holding multiple nationalities shall not participate in the consideration of reports, individual complaints, or take part in visits or inquiries relating to any of the States of which she or he is a national. UN ولا يشترك الأعضاء الذين يحملون جنسيات متعددة في النظر في تقارير تتعلق بأي دول هم من مواطنيها أو شكاوى فردية منها أو يشتركون في زيارات أو استفسارات تتعلق بها.
    Field visits: To augment the Committee's understanding of the UNFPA mission and operations, AAC members, from time to time, participate in visits to country offices. UN 7 - الزيارات الميدانية: من أجل زيادة فهم اللجنة لمهمة الصندوق وعملياته، يشترك أعضاء اللجنة الاستشارية، من حين إلى آخر، في زيارات لمكاتب قطرية.
    During 2013, UNODC participated in visits of the Committee to Belarus UN 68- وخلال عام 2013، شارك المكتب في زيارات قامت بها اللجنة إلى أوكرانيا
    As a CPT member I participated in visits to many State Parties and was often the head of the visiting delegation. UN وشاركت بصفتي عضواً في لجنة مكافحة التعذيب في زيارات إلى العديد من الدول الأطراف وترأست في الكثير من الأحيان الوفد الزائر.
    Members holding multiple nationalities shall not participate in the consideration of reports, individual complaints, or take part in visits or inquiries relating to any of the States of which she or he is a national. UN ولا يشترك الأعضاء الذين يحملون جنسيات متعددة في النظر في تقارير تتعلق بأي دول هم من مواطنيها أو شكاوى فردية منها أو يشتركون في زيارات أو استفسارات تتعلق بها.
    The neighbouring countries and a number of additional States were approached by the Panel through their permanent missions to the United Nations and in visits to their capitals. UN كما اتصل الفريق بالبلدان المجاورة وبعدد من الدول الأخرى من خلال البعثات الدائمة لأعضاء الفريق لدى الأمم المتحدة، وكذلك في زيارات تمت لعواصمها.
    The fellows also participated in visits to Hiroshima and Nagasaki where they were received by local officials and taken to sites relating to atomic bombing such as the Atomic Bomb Museum and the Peace Park, in Nagasaki, and the Atomic Bomb Dome and the Institute of Radiation Effects, in Hiroshima. UN وشارك الزملاء أيضا في زيارات إلى هيروشيما وناغازاكي حيث استقبلهم المسؤولون المحليون وزاروا مواقع تتصل بالقصف النووي مثل حديقة السلام وقبة القنبلة النووية ومعهد آثار اﻹشعاع في هيروشيما.
    The steady growth in visits to UNRWA health centres, as shown in figure 12, confirms the importance of primary health care. UN والزيادة المطردة في زيارات المرضى إلى المراكز الصحية لدى اﻷونروا، كما تظهر في الشكل ١٢، تؤكد أهمية الرعاية الصحية اﻷولية.
    Describing the dehumanizing, toxic conditions in prison, she said that her father had been brought to his family visits in chains and had been strip-searched both before and after the visits. UN وقالت في معرض وصفها للظروف اللاإنسانية والسامة في السَجن إنه في زيارات الأسرة لوالدها كان يتم إحضاره لمقابلة أفراد أسرته وهو مكبّل بالسلاسل وكان يجرّد من ملابسه لتفتيشه قبل الزيارات وبعدها.
    (e) Leave of absence and escorting prisoners on visits outside the prisons; UN )ﻫ( منح إجازة للسجناء ومرافقتهم في زيارات خارج السجون؛
    There was a 6.4% increase recorded in female visits for sexual assault in 2001 when compared with 2000, while visits by males decreased by 30.6%. UN وسجلت زيادة نسبتها 6.4 في المائة في زيارات الإناث بسبب الاعتداء الجنسي في سنة 2001، مقارنة بسنة 2000، بينما انخفض عدد زيارات الذكور بنسبة 30.6 في المائة.
    It is axiomatic that interpretation is a necessary part of visits to places where people are deprived of their liberty and a major cost factor. UN فمن البديهي أن الترجمة الشفوية جزء أساسي في زيارات الأماكن التي يحرم فيها الأشخاص من حريتهم، كما أنها عامل رئيسي في التكلفة.
    Most of the activities of potential returnees more or less boil down to visits to their demolished, burned-down homes and desecrated graveyards. UN إن معظم أنشطة عمليات العودة المحتملة تختزل إلى حد ما في زيارات إلى ديارهم المدمرة والمحروقة وإلى مقابرهم المدنسة.
    A patient who pays repeated visits to the E.R. Open Subtitles مريضة تأتي في زيارات متكررة لقسم الطوارئ.
    Municipal authorities in some areas participated in go-and-see visits and municipal working groups and task forces. UN وشاركت السلطات البلدية في بعض المناطق في زيارات للمعاينة، وفي الأفرقة البلدية العاملة، وفي أفرقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد