Judgement remains to be delivered in six cases at the trial level. | UN | ولا يزال يتعين إصدار أحكام ابتدائية في ست قضايا. |
During that period, the Tribunal expects to issue judgements in six cases, involving 15 accused. | UN | وتتوقع المحكمة أن يتم، في الفترة نفسها، إصدار أحكام في ست قضايا تشمل 15 متهما. |
France: Views in six cases with findings of violations: | UN | فرنسا: آراء في ست قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
47. The Tribunal has three courtrooms, and so normally six trials are in session at any time, with three trials sitting in the morning and three in the afternoon. | UN | 47 - للمحكمة ثلاث قاعات، وهي تنظر عادة في ست قضايا في وقت واحد؛ ثلاث قضايا في الصباح، وثلاث قضايا بعد الظهر. |
9. The Tribunal consistently continues to improve the efficiency of its proceedings so as to operate at full capacity, with the handling of six cases simultaneously. | UN | 9 - وتواصل المحكمة تحسين فعالية إجراءاتها باستمرار حتى تعمل بكامل طاقتها، بالبت في ست قضايا في آن واحد. |
Eight accused are currently being tried in six cases before the Trial Chambers. | UN | ويحاكم حاليا ثمانية متهمين في ست قضايا أمام دوائر المحاكمة. |
Austria: Views in six cases with findings of violations: | UN | النمسا: آراء في ست قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
There are currently 22 appeals from judgement pending in six cases concerning 15 persons. | UN | ويوجد حاليا 22 استئنافا لأحكام تنتظر البت فيها في ست قضايا تشمل 15 شخصا. |
37. There are presently 23 active appeals cases pending in six cases. | UN | 37 - ويوجد حالياً 23 قضية استئناف مفتوحة في انتظار البت في ست قضايا. |
The evidence phase in the trials against five persons was completed, bringing the total in the judgement writing phase to nine accused in six cases. | UN | واكتملت مرحلة تقديم الأدلة في دعاوى مرفوعة ضد خمسة أشخاص، ليبلغ مجموع عدد المتهمين في قضايا في مرحلة كتابة الأحكام تسعة متهمين في ست قضايا. |
23. There were developments in six cases involving Kosovo Albanians accused of ethnic extremism, organized crime or war crimes. | UN | 23 - ولقد حدثت تطورات في ست قضايا شملت ألبان من كوسوفو تم اتهامهم بالتطرف الإثني والجريمة المنظمة أو جرائم الحرب. |
27. Pre-trial proceedings were conducted in six cases involving seven accused. | UN | 27 - وأجريت إجراءات تمهيدية سابقة للمحاكمة في ست قضايا تتعلق بسبعة متهمين. |
The Legal Department pressed charges during year 2000 (until August), in six cases, and had at that time 51 more indictments in preparation. | UN | 146- ووجهت إدارة الشؤون القانونية اتهامات خلال عام 2000 (حتى آب/أغسطس) في ست قضايا وكان هناك في ذلك الوقت 51 اتهاماً آخر قيد الإعداد. |
V. Conclusion 98. As described in the present tenth report to the General Assembly, the activities of the International Criminal Court continue to grow, with the first ever final judgement rendered and 8,040 victims represented in six cases at the trial preparation or trial stage of proceedings, which is more than ever before. | UN | 98 - ما زالت أنشطة المحكمة الجنائية الدولية تتزايد، على النحو الموصوف في هذا التقرير العاشر المقدم إلى الجمعية العامة، بحيث أصدرت أول حكم نهائي على الإطلاق ومَثَلْ 040 8 من المجني عليهم في ست قضايا في مرحلة الإعداد للمحاكمة أو في مرحلة المحاكمة من مراحل الإجراءات القضائية، وهو أكبر عدد حتى الآن. |
A. Judicial calendar and management of proceedings 37. Because of the progress made on the major multi-accused cases, the remaining workload of the Tribunal, including completing trials and delivering trial judgements in six cases involving seven accused, is expected to be completed by mid-2012. | UN | 37 - نظراً للتقدم المحرز في القضايا الكبرى التي تشمل عدة متهمين، يتوقع إنجاز عبء العمل المتبقي للمحكمة، بما في ذلك الانتهاء من المحاكمات وإصدار الأحكام في ست قضايا متعلقة بسبعة متهمين في منتصف العام 2012. |
For the remainder of 2010, the Appeals Chamber expects to hear appeals in six cases (Bagosora et al., Rukundo, Kalimanzira, Renzaho, Muvunyi and Setako) and to deliver four more appeal judgements, involving 7 appellants (Rukundo (2 appellants); Kalimanzira (2 appellants); Renzaho (1 appellant); and Muvunyi (2 appellants)). | UN | وفي الفترة المتبقية من عام 2010، تتوقع دائرة الاستئناف الاستماع إلى دعاوى الاستئناف في ست قضايا (باغوسورا وآخرون، وروكوندو، وكاليمانزيرا، ورينزاهو، وموفونيي، وسيتاكو) وإصدار أربعة أحكام استئنافية إضافية تشمل 7 مستأنِفين (روكوندو (مستأنفان)؛ وكاليمانزيرا (مستأنفان)؛ ورينزاهو (مستأنف واحد)؛ وموفونيي (مستأنفان). |
49. The Tribunal has three courtrooms, and normally six trials are in session at any time, with three trials sitting in the morning and three in the afternoon. | UN | 49 - للمحكمة ثلاث قاعات وهي تنظر عادة في ست قضايا في وقت واحد، ثلاث قضايا في الصباح وثلاث قضايا بعد الظهر. |
198. As at 23 June 2005, six trials involving a total of nine accused were ongoing before the Tribunal's trial chambers. | UN | 198 - وحتى 23 حزيران/يونيه 2005، كانت دوائر المحكمة تنظر في ست قضايا بلغ عدد المتهمين فيها تسعة. |
42. The Tribunal has three courtrooms, and normally six trials are in session at any time, three trials sitting in the morning and three in the afternoon. | UN | 42 - للمحكمة ثلاث قاعات وهي تنظر عادة في ست قضايا في وقت واحد، ثلاث قضايا في الصباح وثلاث قضايا بعد الظهر. |
20. With the full engagement of all eight trial teams in the actual prosecution before Trial Chambers of six cases involving a large number of accused, an additional trial team is requested to enable the existing trial teams to handle pre-trial litigation, including interlocutory matters, and to expedite subsequent trials. | UN | 20 - ومع مشاركة جميع أفرقة المحاكمات الثمانية مشاركة كاملة في الملاحقة الفعلية التي تجري داخل الدوائر الابتدائية في ست قضايا تهم عددا كبيرا من المتهمين، مطلوب إضافة فريق تاسع لتمكين الأفرقة الموجودة من معالجة النزاعات السابقة للمحاكمات، بما فيها القضايا التمهيدية، ومن تعجيل المحاكمات اللاحقة. |