In this context, greater diligence towards the missile section in the Register of Conventional Arms might be encouraged. | UN | وفي هذا السياق، يمكن تشجيع العمل بهمة أكبر في ما يتعلق بفرع القذائف الوارد في سجل الأسلحة التقليدية. |
2. Small arms and light weapons should constitute a separate category in the Register of Conventional Arms. | UN | 2 - وينبغي أن تشكل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة فئة مستقلة في سجل الأسلحة التقليدية. |
My delegation also welcomes the improvement in participation in the Register of Conventional Arms and in the Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures, as well as in the national reports on small arms and light weapons. | UN | كما يرحب وفدي بتحسن المشاركة في سجل الأسلحة التقليدية وفي وسيلة الإبلاغ الموحدة عن النفقات العسكرية، فضلا عن التحسن في التقارير الوطنية عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
We reiterate that support and re-emphasize the importance for all nations to enhance the transparency and accountability of their arms exports and imports, as provided for in the Register of Conventional Arms and as called for in the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. | UN | وإننا نعيد تأكيد ذلك الدعم والتشديد على أهمية تعزيز جميع الدول للشفافية والمساءلة بشأن صادراتها ووارداتها من الأسلحة، على النحو المنصوص عليه في سجل الأسلحة التقليدية وعلى النحو الذي دعا إليه برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
We also agree to increase confidence- and security-building measures at the bilateral, regional and global level, particularly within the framework of the Organization of American States and the United Nations, where participation in the Register of Conventional Arms makes an important contribution to international peace and security. | UN | ونعرب أيضا عن اتفاقنا على زيادة تدابير بناء الثقة والأمن، سواء على الصعيد الثنائي أو الإقليمي أو العالمي، ولا سيما ضمن إطار منظمة الدول الأمريكية والأمم المتحدة، حيث تعتبر المشاركة في سجل الأسلحة التقليدية مساهمة هامة في توطيد السلام والأمن الدوليين. |
The United Nations was a common venue for many of these efforts and remains a focus of efforts to promote transparency and confidence-building, as seen, for example, in the Register of Conventional Arms and the standardized instrument for reporting military expenditures. | UN | وقد كانت الأمم المتحدة ساحة مشتركة للعديد من هذه الجهود وتظل مركزا للجهود الرامية إلى النهوض بالشفافية وبناء الثقة. وقد تجلى ذلك، على سبيل المثال، في سجل الأسلحة التقليدية والصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
With regard to conventional weapons, the member States of the Rio Group have agreed to strengthen bilateral, regional and global measures that promote confidence-building and security, particularly in the Organization of American States (OAS) and the United Nations, where participation in the Register of Conventional Arms represents an important contribution to international peace and security. | UN | وفيما يتعلق بالأسلحة التقليدية، اتفقت الدول الأعضاء في مجموعة ريو على تعزيز التدابير الثنائية والإقليمية والعالمية التي تشجع بناء الثقة والأمن، لا سيما في منظمة الدول الأمريكية والأمم المتحدة، حيث تمثل المشاركة في سجل الأسلحة التقليدية إسهاما هاما في تحقيق السلام والأمن الدوليين. |
In the context of discussions on disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform programmes, peace support operations or the imposition or lifting of an arms embargo, the Security Council may wish to call on relevant States to conduct an inventory of their weapons and then submit information on their national holdings for inclusion in the Register of Conventional Arms. | UN | في سياق المناقشات بشأن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن، أو عمليات دعم السلام أو فرض حظر توريد الأسلحة أو رفعه، فلعل مجلس الأمن يود أن يدعو الدول المعنية إلى إجراء جرد لأسلحتها، ثم تقديم معلومات عن مخزوناتها الوطنية لكي تدرج في سجل الأسلحة التقليدية. |