ويكيبيديا

    "في سن الحمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • childbearing age
        
    • of child-bearing age
        
    • of reproductive age
        
    • of child bearing age
        
    • child-bearing age are
        
    • child-bearing age who
        
    Contraceptive prevalence rate among married women of childbearing age UN معدل استخدام وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات في سن الحمل
    Maternal deaths during this period account for approximately 5% of the total number of deaths in women of childbearing age. UN وتمثل الوفيات النفاسية خلال هذه الفترة قرابة 5 في المائة من مجموع عدد الوفيات بين النساء في سن الحمل.
    Immunizing women of childbearing age against tetanus is also important in such conditions. UN ويمثل تحصين النساء اللاتي في سن الحمل ضد الكزاز أيضا عاملا هاما في مثل هذه الظروف.
    In this context, particular attention should be devoted to the contents and the scope of the measures of prevention for the health protection of women of child-bearing age. UN وفي هذا السياق، ينبغي تكريس اهتمام خاص لفحوى تدابير الوقاية ونطاقها من أجل توفير الحماية الصحية للنساء في سن الحمل.
    There had consequently been an increase in illness in Iraq, in particular among women of child-bearing age and children, who represented two thirds of the population. UN وحدثت بالتالي زيادة في الأمراض في العراق، وخاصة يما بين النساء في سن الحمل والأطفال، الذين يمثلون ثلثي السكان.
    In 1999, the fertility rate stood at 11.4 per 1000 women of child-bearing age. UN بلغ معدل الخصوبة عام 1999: 11.4 لكل 000 1 امرأة في سن الحمل.
    Statistics for the cities showed that 40 per cent of women of childbearing age were using contraceptives in 2005. UN وتبين إحصاءات المدن لعام 2005 أن 40 في المائة من النساء في سن الحمل يستخدمن وسائل منع الحمل.
    Vulnerable women in childbearing age having received care and counselling UN النساء الضعيفات في سن الحمل اللاتي تلقين رعاية واستشارات خامساً
    It had also introduced a programme for the free distribution of essential vitamins, iodine and mosquito nets to women of childbearing age. UN وأضافت أنها وضعت برنامجاً للتوزيع المجاني للفيتامينات الأساسية واليودين والناموسيات على النساء اللاتي هن في سن الحمل.
    The Government distributed free essential vitamins, iodine and mosquito nets to women of childbearing age. UN وقامت الحكومة بتوزيع الفيتامينات الأساسية ومادة اليود والناموسيات مجانا على النساء في سن الحمل.
    Malnutrition victimized women of childbearing age and undermined efforts to bring about equal opportunity. UN كما أن سوء التغذية يوقع ضحايا في صفوف النساء في سن الحمل ويقوض الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص.
    Comprehensive State programmes for improving the health of women of childbearing age have been formulated and are being carried out. UN ووضعت الدولة برامج شاملة لتحسين صحة المرأة في سن الحمل والولادة ويجري الآن تنفيذ هذه البرامج.
    Health indicators for women of childbearing age have worsened by comparison with figures for the preceding period. UN وقد ساءت المؤشرات الصحية لمن هن في سن الحمل بالقياس إلى ما كانت عليه في الفترة السابقة.
    :: to increase the rate of contraceptive use for all women of child-bearing age to 27%. UN :: الزيادة بنسبة 27 في المائة في معدل استخدام وسائل منع الحمل بالنسبة لكل النساء في سن الحمل.
    Scattered information suggests that in some countries, one fourth to one half of all deaths of women of child-bearing age result from pregnancy and its complications. UN وتبين بعض المعلومات المتفرقة أنه في بعض البلدان، يرجع ربع إلى نصف مجموع وفيات النساء في سن الحمل الى الحمل ومضاعفاته.
    Scattered information suggests that in some countries, one fourth to one half of all deaths of women of child-bearing age result from pregnancy and its complications. UN وتبين بعض المعلومات المتفرقة أنه في بعض البلدان، يرجع ربع إلى نصف مجموع وفيات النساء في سن الحمل الى الحمل ومضاعفاته.
    The immunization of women of child-bearing age with tetanus toxoid vaccine is the most viable strategy. UN وأكثر الاستراتيجيات صلاحية هي تحصين النساء في سن الحمل بنظير تكسين الكزاز.
    In Ethiopia, each year some 17,000 women of child-bearing age die of complications associated with pregnancy and childbirth. UN وفي كل عام تموت في إثيوبيا حوالي ٠٠٠ ١٧ إمرأة في سن الحمل بسبب تعقيدات تتصل بالحمل والولادة.
    In response, the Government had decided to waive all maternal health-care fees in public dispensaries and health centres, a move that was expected to benefit approximately 1.2 million women of child-bearing age. UN وإزاء تلك المشاكل قررت الحكومة التنازل عن جميع مصاريف الرعاية الصحية للأمهات في المستشفيات العامة وفي مراكز الصحة الحكومية وتلك خطوة من المتوقع أن يستفيد منها نحو 1.2 مليون امرأة في سن الحمل.
    511. Health care for women of reproductive age and children covers all biological, health and social aspects of reproduction, maternity, development and health of children, as individuals and as population groups. UN 511- وتغطي الرعاية الصحية للمرأة في سن الحمل وللأطفال جميع الجوانب البيولوجية والصحية والاجتماعية للإنجاب والأمومة ونمو الأطفال وصحتهم، كأفراد وكمجموعات سكانية.
    Percentage of women of child/bearing age using contraception or whose partner is using UN النسبة المئوية للنساء اللاتي في سن الحمل ويستخدمن وسائل منع الحمل أو اللاتي يستخدم شركاؤهن وسائل منع الحمل
    The increase in women of child-bearing age who had used modern methods of contraception at some point increased from 66.3% to 70.5% in the same period, while the figure for those using traditional methods increased from 54.1% to 56.2%. UN وزادت النسبة في صفوف النساء اللائي في سن الحمل اللواتي استخدمن أساليب منع الحمل في بعض المراحل من 66,3 في المائة إلى 70,5 في المائة في الفترة نفسها، بينما زادت النسبة للنساء اللائي يستخدمن الأساليب التقليدية من 54,1 في المائة إلى 56,2 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد