ويكيبيديا

    "في سوشي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Sochi
        
    • at Sochi
        
    • the Sochi
        
    Relief items purchased and donated in 1994 are still stored in Sochi and remain available for the assistance of a limited number of returnees. UN وما زالت بنود اﻹغاثة التي تم شراؤها ومنحها في عام ١٩٩٤ مخزنة في سوشي وما زالت متاحة لمساعدة عدد محدود من العائدين.
    We are now focusing on our bid to host the 2014 Winter Olympic Games and the Paralympic Games in Sochi. UN ونحن نركز الآن على عرضنا لاستضافة الألعاب الأولمبية الشتوية والألعاب شبه الأولمبية في عام 2014 في سوشي.
    Abkhaz de facto Prime Minister Gennadii Gagulia took part in some of the deliberations in Sochi. UN وشارك غينادي غاغـوليا رئيس وزراء أبخازيا بحكم الواقع في بعض المداولات التي جرت في سوشي.
    18. Georgian and Russian authorities are currently working to formalize the understanding on the presence of the CIS peacekeeping force reached between the Presidents of the two countries at Sochi (see S/2003/412, para. 20). UN 18 - وتعكف السلطات الجورجية والروسية على وضع إطار رسمي للتفاهم المتعلق بوجود قوة حفظ السلام التابعة للرابطة والذي جرى التوصل إليه بين رئيسي البلدين في سوشي (انظر S/2003/412 الفقرة 20).
    Additionally, the opening of the Tbilisi liaison office was postponed to mid-November 1994, the proposed rental of a TV access tower for Tbilisi was not carried out and the Sochi and Istanbul sub-offices were not opened. UN وإضافة الى ذلك، تأجل افتتاح مكتب الاتصال في تبليسي الى منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، ولم يتم الاستئجار المقترح لبرج اتصال تليفزيوني في تبليسي، ولم يفتتح المكتبان الفرعيان في سوشي واسطنبول.
    Even the upcoming Olympics has not broken the stagnation in Sochi... i'm worried, waiting for his decision. Open Subtitles حتى الألعاب الأولمبية القادمة لم تستطع تغيير ...الركود في سوشي .أنا قلق، في انتظار قراره
    The time has also come for the necessary preparatory measures to be taken in the Psou river region, where refugees are expected to cross in accordance with the arrangements agreed upon in Sochi at the meeting between President Yeltsin and the Georgian Head of State, Mr. Shevardnadze. UN كما حان الوقت لاتخاذ التدابير التحضيرية اللازمة في منطقة نهر بسو، حيث ينتظر أن يعبر اللاجئون وفقا للترتيبات المتفق عليها في سوشي في الاجتماع بين الرئيس يلتسين ورئيس دولة جورجيا، السيد شفردنادزه.
    At a meeting held in 2006 in Sochi, the Community heads of State adopted a decision on the formation of a customs union composed of the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation. UN وقد اعتمد رؤساء دول الجماعة في اجتماع عقد في عام 2006 في سوشي قرارا بإنشاء اتحاد جمركي يتألف من الاتحاد الروسي وجمهورية بيلاروس وجمهورية كازاخستان.
    The Russian Federation is focusing attention on the successful hosting of the XXII Olympic Winter Games in Sochi and the XI Paralympic Winter Games of 2014. UN ويركز الاتحاد الروسي على انجاح استضافة دورتي 2014 للألعاب الأولومبية الشتوية الثانية عشرة في سوشي والحادية عشرة للمعوقين.
    However, administrative difficulties with the Georgian and Russian authorities are still preventing the Mission from using the aircraft, which remains at Adler Airport in Sochi. UN إلا أن الصعوبات اﻹدارية مع السلطات الجورجية والروسية لا تزال تحرم البعثة من استخدام الطائرة التي تقبع في مطار أدلر في سوشي.
    Work on the substance of two of those sets of issues -- economic cooperation and refugee return -- was actively pursued by the Russian Federation and Georgia within the framework of the agreements reached by the two presidents in Sochi. UN واهتم الاتحاد الروسي وجورجيا اهتماما عمليا بمضمون مجموعتين من مجموعات المسائل الثلاث وهما التعاون الاقتصادي وعودة اللاجئين وذلك في إطار الاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الرئيسين في سوشي.
    On 6 and 7 March, during a meeting in Sochi, the two Presidents agreed to create working groups that would address the return of refugees and internally displaced persons initially to the Gali district; the reopening of railway traffic between Sochi and Tbilisi; and energy projects, including the modernization of the hydroelectric power station, Inguri-GES. UN وفي يومي 6 و 7 آذار/مارس اتفق الرئيسان خلال اجتماع عقد في سوشي على إنشاء أفرقة عاملة تتناول عودة اللاجئين والمشردين داخليا إلى مقاطعة غالي في المرحلة الأولى؛ وإعادة فتح حركة النقل الحديدي بين سوشي وتبيليسي؛ وإقامة مشاريع في ميدان الطاقة تشمل تجديد مرافق محطة توليد الطاقة الايدروكهربائية في إنغوري.
    From 5 to 11 April, the United Nations police facilitated a training course for trainers in forensics, with the participation of four Abkhaz law enforcement personnel in Sochi, Russian Federation. UN ومن 5 إلى 11 نيسان/أبريل، يسرت شرطة الأمم المتحدة دورة تدريبية لفائدة المدربين في مجال الأدلة الجنائية، شارك فيها أربعة موظفين أبخاز مسؤولين عن إنفاذ القانون في سوشي بالاتحاد الروسي.
    The values of the United Nations could also be promoted through a variety of international youth forums, such as the World University Games to be held in Kazan in 2013 and the Winter Olympic and Paralympic Games to be held in Sochi in 2014. UN وأردف قائلا إنه يمكن أيضا تعزيز القيم التي تنادي بها الأمم المتحدة من خلال الاستعانة بمجموعة متنوعة من منابر الشباب الدولية، مثل دورة الألعاب الجامعية العالمية، التي ستقام في كازان في عام 2013، ودورة الألعاب الأوليمبية الشتوية ودورة الألعاب الأوليمبية للمعوقين اللتين ستقامان في سوشي في عام 2014.
    Not even this first-ever pin From the 2014 winter olympics in Sochi, russia? Open Subtitles ولا حتى هذا الدبوس المهرب الخاص بأومبياد 2014 في (سوشي ، روسيا)؟
    3. Special allowance for interpreters. The Mission experienced difficulty in recruiting sufficient numbers of interpreters locally for service with the military observers in the sectors and team sites and had to resort to personnel who normally resided in Sochi. UN ٣ - بدل خاص للمترجمين الشفويين - واجهت البعثة صعوبة في توظيف اﻷعداد الكافية من المترجمين الشفويين محليا، لتقديم خدماتهم للمراقبين العسكريين في القطاعات ومواقع اﻷفرقة وتعين عليها اللجوء الى موظفين، كانوا يقيمون عادة في سوشي.
    I draw particular attention to the fact that this appalling crime was committed just three days after the meeting between the Presidents of the Republics of Armenia and Azerbaijan, held in Sochi on 5 March 2011, at the invitation of the President of the Russian Federation, to pursue the dialogue between the parties on the settlement of the conflict. UN وإنّي ألفت انتباهكم بشكل خاص إلى كون هذه الجريمة البشعة اقتُرفت بعد ثلاثة أيام فقط من الاجتماع الذي عُقد في سوشي في 5 آذار/مارس 2011 بين رئيسي جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان بدعوة من رئيس الاتحاد الروسي من أجل مواصلة الحوار بين الطرفين لتسوية النزاع.
    These assignments include meeting new staff/military observers, procurement trips to Istanbul, processing of Russian visas in Moscow or Tbilisi and overnight stays in Sochi and Trabzon relating to cargo clearances. UN وتتضمن هذه المهام استقبال الموظفين والمراقبين العسكريين الجدد، والقيام برحلات مشتريات الى اسطنبول وتجهيز التأشيرات الروسية في موسكو أو )تبليسي ( واﻹقامة أثناء الرحلات القصيرة في سوشي وطرابزون فيما يتصل بالتخليص على البضائع.
    The Coordinating Commission, comprising both sides and the Russian Federation and the United Nations to discuss practical matters of mutual interest such as energy, transport, communications and ecology, has held a series of meetings at Sochi, Russian Federation, since its establishment on 1 June 1994. UN ٨١٥ - أما لجنة التنسيق المؤلفة من الجانبين والاتحاد الروسي واﻷمم المتحدة لمناقشة المسائل العملية موضع الاهتمــام المشترك، مثل الطاقة والنقل والاتصــالات والايكولوجيا، فقد عقدت منــذ إنشائهــا فـي ١ حزيران/ يونيه ١٩٩٤ سلسلة من الاجتماعات في سوشي بالاتحاد الروسي .
    The Coordinating Commission, comprising both sides, the Russian Federation and the United Nations to discuss practical matters of mutual interest such as energy, transport, communications and ecology, has held a series of meetings at Sochi, Russian Federation, since its establishment on 1 June 1994. UN ٨١٥ - أما لجنة التنسيق المؤلفة من الجانبين والاتحاد الروسي واﻷمم المتحدة لمناقشة المسائل العملية موضع الاهتمام المشترك، مثل الطاقة والنقل والاتصــالات والايكولوجيـا، فقـد عقـدت منــذ إنشائهــا فـي ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ سلسلة من الاجتماعات في سوشي بالاتحاد الروسي .
    In this context, the follow-up of the agreements reached at Sochi (Russian Federation) by Presidents Vladimir Putin of the Russian Federation and Edoard Shevardnadze of Georgia in March 2003 (see S/2003/412, para. 5) constituted a positive contribution to the implementation of the Geneva recommendations. UN وفي هذا السياق، شكّلت متابعة اتفاقات تم التوصّل إليها في سوشي من جانب الرئيسين بوتين وشيفرنادزه في آذار/مارس 2003 (انظر الوثيقة S/2003/412، الفقرة 5) مساهمةً إيجابية في تنفيذ توصيات جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد