ويكيبيديا

    "في سياستنا الخارجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of our foreign policy
        
    • in our foreign policy
        
    • to our foreign policy
        
    • in its foreign policy
        
    It is and has been one of the abiding central tenets of our foreign policy. UN إنها ما فتئت إحدى المعتقدات الرئيسية الملزمة في سياستنا الخارجية.
    Membership of the United Nations is one of the cornerstones of our foreign policy and the central platform for global diplomatic contacts. UN وتعتبر عضوية الأمم المتحدة حجر الزاوية في سياستنا الخارجية والمنبر المركزي لاتصالاتنا الدبلوماسية العالمية.
    Together, with the promotion of European integration, security became one of the two central pillars of our foreign policy. UN وبالتعاون معاً، في ظلّ تعزيز التكامل الأوروبي، أصبح الأمن إحدى الدعامتين الرئيسيتين في سياستنا الخارجية.
    For more than two decades Malaysia has incorporated programmes on South-South cooperation in our foreign policy and national development plans. UN وطوال أكثر من عقدين أدرجت ماليزيا برامج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياستنا الخارجية وخططنا الإنمائية الوطنية.
    Women's rights are particularly important in our foreign policy and Chile has played an active role in the promotion of women's human rights. UN تكتسي حقوق المرأة أهمية خاصة في سياستنا الخارجية وتضطلع شيلي بدور فعال في تعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    The United Nations occupies a special place in our foreign policy. UN إن الأمم المتحدة تحتل مكانة خاصة في سياستنا الخارجية.
    Now you see how fundamental these robots are to our foreign policy. Open Subtitles الآن قد رأيتم كم أن هذه الروبوتات أساسية في سياستنا الخارجية
    Our support for the peaceful settlement of disputes continues to be a fundamental feature of our foreign policy. UN وإن دعمنا للتسوية السلمية للصراعات ما زال يمثل عنصرا أساسيا في سياستنا الخارجية.
    Our geographical location, the importance of fishing and the preservation of the marine environment have been one of the priority issues of our foreign policy. UN وكان موقعنا الجغرافي وأهمية صيد اﻷسماك وحفظ البيئة البحرية من القضايا ذات اﻷولوية في سياستنا الخارجية على الدوام.
    International development cooperation and assistance are a growing segment of our foreign policy. UN والتعاون والمساعدة الدولية من أجل التنمية هما عنصر متزايد الأهمية في سياستنا الخارجية.
    Myanmar adheres to the five principles of peaceful coexistence, which are the cornerstone of our foreign policy. UN وتتقيد ميانمار بالمبادئ الخمسة للتعايش السلمي، التي تمثل حجر الزاوية في سياستنا الخارجية.
    Today, the United States is carrying on that noble tradition by making religious liberty a central element of our foreign policy. UN واليوم، تواصل الولايات المتحدة ذلك التقليد النبيل، بجعل الحرية الدينية عنصراً مركزيا في سياستنا الخارجية.
    For India, commitment to the Palestinian cause was a cornerstone of our foreign policy even prior to our own independence. UN كان التزام الهند بالقضية الفلسطينية ركناً أساسيا في سياستنا الخارجية حتى قبل استقلالنا ذاته.
    Disarmament is a cornerstone of our foreign policy. UN ويمثل نزع السلاح حجر الزاوية في سياستنا الخارجية.
    We attach particular importance to the elaboration of bilateral confidence-building measures and consider this area to be a priority in our foreign policy. UN ونعلق أهمية خاصة على وضع تدابير ثنائية لبناء الثقة ونعتبر أن هذا المجال يتسم بالأولوية في سياستنا الخارجية.
    This has been a central tenet of our national security policy as reflected in our foreign policy and in our nuclear policy. UN وهذه عقيدة مركزية في سياسة أمننا الوطني على النحو الذي يظهر في سياستنا الخارجية وفي سياستنا النووية.
    Therefore, prevention, management and conflict resolution constitute a fundamental issue in our foreign policy. UN لذلك يشكل منع الصراعات وإدارتها وحلها مسألة أساسية في سياستنا الخارجية.
    The peaceful and negotiated recovery of the islands is a central and permanent issue in our foreign policy. UN إن استعادة هذه الجزر بطريقة سلمية وتفاوضية هي مسألة هامة ودائمة في سياستنا الخارجية.
    Frankly, I have to admit that we followed this approach in our foreign policy both as a matter of principle and as a matter of self-interest. UN ولا بد لي من أن أعترف صراحة بأننا اتبعنا هذا النهج في سياستنا الخارجية كمسألة مبدأ، وكذلك بوصفه مسألة تتعلق بالمصلحة الذاتية.
    Herewith, I declare that in our foreign policy we will ensure the stability of our commitments to investors and the business community around the world. UN وأعلن هنا أننا سنعمل في سياستنا الخارجية على ضمان استقرار التزاماتنا تجاه المستثمرين وأوساط الأعمال التجارية في جميع أنحاء العالم.
    Thus the entire spectrum of Argentine political opinion has given solemn embodiment to a claim which is more than ever central and permanent to our foreign policy. UN ومن ثم إن نطاق الرأي السياسي اﻷرجنتيني برمته قد اتخذ تجسيدا رسميا لمطلب مركزي ودائم في سياستنا الخارجية أكثر من أي وقت مضى.
    Argentina believes that its accession to an instrument of such great significance as the Treaty on Non-Proliferation and the expected indefinite extension of that instrument represent a significant step in its foreign policy, which places great emphasis on the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وبلادي ترى أن الانضمام الى صك هام كمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، الى جانب تمديدها المقبل الى ما لا نهاية، إنما يمثلان خطوة جبارة في سياستنا الخارجية الموجهة نحو اﻹسهام بقوة في عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد