The Office will also continue its engagement in evaluations in the context of the United Nations Development Assistance Framework. | UN | وسيواصل المكتب أيضا مشاركته في عمليات التقييم التي تتم في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
12. The resident coordinators define and pursue the agenda of the United Nations country team through a consensual process in the context of the United Nations Development Assistance Framework. | UN | 12 - ويحدد المنسقون المقيمون جدول أعمال فريق الأمم المتحدة القطري ويسعون إلى تنفيذه من خلال عملية توافقية في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
In that connection, her delegation applauded the work that countries and United Nations country teams were doing in the context of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). | UN | وفي هذا الصدد يثني وفدها على الأعمال التي تقوم بها البلدان والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
(iii) Country level strategic planning retreats with Government partners in the context of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF); | UN | ' 3` معتكفات للتخطيط الاستراتيجي على الصعيد القطري مع الشركاء الحكوميين في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ |
(i) The Forum within the context of the United Nations sustainable development framework, including the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development and the United Nations development agenda beyond 2015. | UN | (ط) المنتدى في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، بما في ذلك نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015. |
Target 2011: 10 capacity-development initiatives in the context of the United Nations Development Assistance Framework 2011-2014 | UN | المستهدف لعام 2011: 10 مبادرات لتطوير القدرات في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2011-2014 |
Lastly, he would appreciate information on efforts to coordinate the poverty eradication activities of UNDCP and other organizations of the United Nations system in the context of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). | UN | واختتم قائلاً إنه يقدر لو يحصل على معلوماتٍ بشأن الجهود الرامية إلى تنسيق أنشطة القضاء على الفقر التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وغيره من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
In addition, UNFPA will work actively with United Nations organizations and other partners to strengthen national capacity for evaluations, including country-led evaluations and joint evaluations, as well as evaluations undertaken in the context of the United Nations Development Assistance Framework. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعمل الصندوق بنشاط مع مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء على تعزيز القدرات الوطنية في مجال التقييم، بما في ذلك التقييمات التي تقودها البلدان والتقييمات المشتركة، فضلا عن التقييمات التي تجرى في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Such analysis should represent the United Nations collective view of the country situation, and could thus serve as its platform for multi-stakeholder dialogues in the context of the United Nations Development Assistance Framework and national planning processes, including the poverty reduction strategy paper. | UN | وهذا التحليل ينبغي أن يُمثل وجهة نظر الأمم المتحدة الجماعية بشأن الحالة القطرية، ومن ثم قد تتخذ منه منهاجا للتحاور مع أصحاب المصلحة المتعددين في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات التخطيط الوطنية، بما في ذلك الورقة الاستراتيجية للحد من الفقر. |
The Kurdistan Reconstruction and Development Society attended the Strategic Planning Retreat for Iraq in Amman, from 15 to 17 November 2009, in the context of the United Nations Development Assistance Framework. | UN | حضرت جمعية إعمار وتنمية كردستان معتكف التخطيط الاستراتيجي للعراق الذي نُظّم في عمّان، في الفترة من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
92. United Nations agencies are seeking $1.2 billion to support development programming in the context of the United Nations Development Assistance Framework. | UN | ٩٢ - وتسعى وكالات الأمم المتحدة إلى جمع 1.2 بليون دولار لدعم البرمجة الإنمائية في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
In addition, UNFPA will work actively with United Nations organizations and other partners to strengthen the national capacity for evaluations, including country-led evaluations and joint evaluations, as well as evaluations undertaken in the context of the United Nations Development Assistance Framework. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيعمل الصندوق بنشاط مع مؤسسات الأمم المتحدة والشركاء الآخرين لتعزيز القدرة الوطنية على إجراء التقييمات، بما في ذلك التقييمات التي تجري بقيادة قطرية والتقييمات المشتركة، فضلا عن التقييمات التي يجري الاضطلاع بها في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
80. UNFPA is responsible for monitoring these outputs and for reporting on them to the programme countries, to United Nations country teams in the context of the United Nations Development Assistance Framework, and to the Executive Board. | UN | 80 - ويُعتبر صندوق السكان مسؤولا عن رصد هذه النواتج وإعداد تقارير بشأنها للبلدان التي تنفذ فيها برامج ولأفرقة الأمم المتحدة القطرية، في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وللمجلس التنفيذي. |
Some delegations expressed satisfaction that UNICEF was continuing to make the United Nations system more effective in addressing the rights and priority needs of children at country level through its effective role in country programmes of cooperation in the context of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). | UN | 8 - وأعربت بعض الوفود عن ارتياحها لاستمرار اليونيسيف في جعل منظومة الأمم المتحدة أكثر فعالية في تناول حقوق الأطفال واحتياجاتهم ذات الأولوية على المستوى القطري من خلال الدور الفعال الذي تضطلع به في البرامج القطرية للتعاون في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
(g) To expand and strengthen the use of the gender scorecard as a planning and reporting tool for assessing the effectiveness of gender mainstreaming for use by the country teams in the context of the United Nations Development Assistance Framework; | UN | (ز) زيادة وتعزيز استخدام سجل قياس الأداء الجنساني كأداة للتخطيط والإبلاغ فيما يتعلق بتقييم مدى الفعالية في تعميم مراعاة المنظور الجنساني، حتى تستخدمه الأفرقة القطرية في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ |
In Liberia, UNICEF is leading the development of a national common approach to child justice that was endorsed by the national rule of law group in the context of the United Nations Development Assistance Framework (2008-2012), resulting in the establishment of a child justice forum chaired by the Ministry of Justice. | UN | وفي ليبريا، تتولى اليونيسيف زمام وضع نهج مشترك وطني في مجال قضاء الأحداث حظي بدعم المجموعة الوطنية لسيادة القانون في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (2008-2012) ممّا تمخض عن إنشاء منتدى لقضاء الأحداث ترأسه وزارة العدل. |
Even if this aggregation were to be conducted only for a smaller subset of agencies operating in a country, for example in the context of the United Nations Development Assistance Framework and its respective result matrix, it would increase the knowledge of the activities that the system may be requested to undertake in a country, tying together the different elements of the United Nations Development Assistance Framework resource framework. | UN | وحتى لو اقتضى الأمر إجراء هذا التجميع بالنسبة لمجموعة فرعية صغرى فقط من الوكالات العاملة في بلد من البلدان، مثلا في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومصفوفة نتائجه، فسيزيد هذا من معرفة الأنشطة التي يمكن أن يطلب من المنظومة القيام بها في بلد ما، الأمر الذي يربط مختلف عناصر إطار الموارد المتعلق بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
83. Requests the United Nations development system to expand and strengthen the use of the United Nations country team performance indicators for gender equality and the empowerment of women (the " scorecard " ) as a planning and reporting tool for assessing the effectiveness of gender mainstreaming for use by the country teams in the context of the United Nations Development Assistance Framework; | UN | 83 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي توسيع نطاق استخدام مؤشرات الأداء التي حددتها أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ( " السجل " ) كأداة للتخطيط وإعداد التقارير فيما يتصل بتقييم فعالية تعميم مراعاة المنظور الجنساني لاستخدامها من جانب الأفرقة القطرية في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ |
83. Requests the United Nations development system to expand and strengthen the use of the United Nations country team performance indicators for gender equality and the empowerment of women (the " scorecard " ) as a planning and reporting tool for assessing the effectiveness of gender mainstreaming for use by the country teams in the context of the United Nations Development Assistance Framework; | UN | 83 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي توسيع نطاق استخدام مؤشرات الأداء التي حددتها أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ( " السجل " ) كأداة للتخطيط وإعداد التقارير فيما يتصل بتقييم فعالية تعميم مراعاة المنظور الجنساني لاستخدامها من جانب الأفرقة القطرية في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ |
83. Requests the United Nations development system to expand and strengthen the use of the United Nations country team performance indicators for gender equality and the empowerment of women (the " scorecard " ) as a planning and reporting tool for assessing the effectiveness of gender mainstreaming for use by the country teams in the context of the United Nations Development Assistance Framework; | UN | 83 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي توسيع نطاق استخدام مؤشرات الأداء التي حددتها أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ( " السجل " ) وتعزيز استخدامها كأداة للتخطيط وإعداد التقارير فيما يتصل بتقييم فعالية تعميم مراعاة المنظور المراعي لنوع الجنس لكي تستخدمها الأفرقة القطرية في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ |
In the meantime, and in accordance with its present mandate, BINUB will continue to perform its tasks, other than those related to elections and the peace process, within the context of the United Nations Development Assistance Framework for the period 2010-2014 (A/65/328/Add.3, paras. 189 and 190). | UN | وفي غضون ذلك، ووفقا للولاية الحالية للمكتب، سيواصل المكتب أداء مهامه، بخلاف تلك المتصلة بالانتخابات وعملية السلام، في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2010-2014 (A/65/328/Add.3، 189 و 190). |