They had recommended that those areas of work be strengthened in the context of UNCTAD XII. | UN | وأوصى الخبراء بتدعيم مجالات العمل هذه في سياق الأونكتاد الثاني عشر. |
The activities of UNCTAD in favour of Africa were welcome, and the international community, in the context of UNCTAD XI, would need to commit itself to decisions that would help African countries to deal with these pressing problems. | UN | ورحب بأنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا، مشيرا إلى ضرورة أن يلتزم المجتمع الدولي، في سياق الأونكتاد الحادي عشر، باتخاذ قرارات تساعد البلدان الأفريقية على التصدي لهذه المشاكل الملحة. |
The activities of UNCTAD in favour of Africa were welcome, and the international community, in the context of UNCTAD XI, would need to commit itself to decisions that would help African countries to deal with these pressing problems. | UN | ورحب بأنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا، مشيرا إلى ضرورة أن يلتزم المجتمع الدولي، في سياق الأونكتاد الحادي عشر، باتخاذ قرارات تساعد البلدان الأفريقية على التصدي لهذه المشاكل الملحة. |
The activities of UNCTAD in favour of Africa were welcome, and the international community, in the context of UNCTAD XI, would need to commit itself to decisions that would help African countries to deal with these pressing problems. | UN | ورحب بأنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا، مشيرا إلى ضرورة أن يلتزم المجتمع الدولي، في سياق الأونكتاد الحادي عشر، باتخاذ قرارات تساعد البلدان الأفريقية على التصدي لهذه المشاكل الملحة. |
In that connection, the concept of flexibility for development in IIAs was suggested as an issue to be pursued in the context of UNCTAD XI. | UN | وفي هذا الصدد، اقتُرح إدخال مبدأ المرونة من أجل التنمية في اتفاقات الاستثمار الدولية كمسألة ينبغي متابعتها في سياق الأونكتاد الحادي عشر. |
UNCTAD's comprehensive work on services -- encompassing policy analysis and country assessment, support to multilateral and regional negotiations, and intergovernmental deliberations, including through regular expert meetings -- was found to be highly valuable, and should be further strengthened and prioritized in the context of UNCTAD XII. | UN | ورُئي أن عمل الأونكتاد الشامل بشأن الخدمات - الذي يشمل تحليل السياسات والتقديرات القطرية، ودعم المفاوضات المتعددة الأطراف والإقليمية، والمناقشات الحكومية الدولية بما في ذلك عن طريق اجتماعات الخبراء المنتظمة - لـه قيمة كبيرة وينبغي استمرار دعمه وتحديد أولوياته في سياق الأونكتاد الثاني عشر. |
UNCTAD's comprehensive work on services - encompassing policy analysis and country assessment, support to multilateral and regional negotiations, and intergovernmental deliberations, including through regular expert meetings - was found to be highly valuable, and should be further strengthened and prioritized in the context of UNCTAD XII. | UN | ورُئي أن عمل الأونكتاد الشامل بشأن الخدمات - الذي يشمل تحليل السياسات والتقديرات القطرية، ودعم المفاوضات المتعددة الأطراف والإقليمية، والمناقشات الحكومية الدولية بما في ذلك عن طريق اجتماعات الخبراء المنتظمة - لـه قيمة كبيرة وينبغي استمرار دعمه وتحديد أولوياته في سياق الأونكتاد الثاني عشر. |
A brainstorming meeting on commodities was organized in Geneva on 27 - 28 September 2007 in preparation for UNCTAD XII, and proposed an international plan for commodities in the context of UNCTAD XII. | UN | واستعداداً للأونكتاد الثاني عشر، عُقد في جنيف يومي 27 و28 أيلول/سبتمبر 2007 اجتماع عصف ذهني بشأن السلع الأساسية اقترح وضع خطة دولية للسلع الأساسية في سياق الأونكتاد الثاني عشر. |
He also mentioned the request, by the Government of Ghana, that an Investment Summit be organized in the context of UNCTAD XII. The Director pointed to the continued efforts to mobilize extrabudgetary resources, reminding the Commission of the growing number of requests for technical assistance and capacity-building to be addressed. | UN | وذكر أيضاً طَلبَ حكومة غانا عقد قمة استثمار في سياق الأونكتاد الثاني عشر. وأشار المدير إلى الجهود المستمرة التي تُبذل لتعبئة الموارد من خارج الميزانية، مذكِّراً اللجنة بتزايد عدد طلبات التطرق للمساعدة التقنية وبناء القدرات. |
The round table on " harnessing knowledge and technology for development " , which will be organized on 24 April 2008 in the context of UNCTAD XII, will debate policies and initiatives at the national and international levels. | UN | وسوف يُعقد في 24 نيسان/أبريل 2008، في سياق الأونكتاد الثاني عشر، اجتماع مائدة مستديرة بشأن " تسخير المعارف والتكنولوجيا لأغراض التنمية " يتناول السياسات والمبادرات على الصعيدين الوطني والدولي. |
Mr. Goh Chien Yen, Third World Network (TWN), said that one critical issue in the context of UNCTAD XI was the fear of a change in the original mandate of UNCTAD. | UN | 9- وقال السيد جوه شيين ين، شبكة العالم الثالث، إن من المسائل البالغة الأهمية في سياق الأونكتاد الحادي عشر ما يتمثل في الخوف من حدوث تغيُّر في الولاية الأصلية للأونكتاد. |
It also highlights issues that are particularly relevant in the context of UNCTAD XI. In that context, attention is paid to coherence between national strategies and global processes towards sustainable development as well as international processes and national policies required in order to ensure sustainable development gains from the multilateral trading system. | UN | كما يؤكد على القضايا ذات الأهمية الخاصة في سياق الأونكتاد الحادي عشر. وفي ذلك السياق، يولى الانتباه للتماسك بين الاستراتيجيات الوطنية والعمليات العالمية باتجاه التنمية المستدامة، وكذلك للعمليات الدولية والسياسات الوطنية اللازمة لضمان تحقيق مكاسب للتنمية المستدامة من النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
Stressing once again the importance of these policy proposals contained in the Least Developed Countries Report 2011, the Secretary-General concluded his opening remarks by reaffirming his commitment to addressing these issues further in the context of UNCTAD XIII. | UN | وإذ شدّد الأمين العام مرة أخرى على أهمية هذه المقترحات السياساتية الواردة في تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011، فقد اختتم ملاحظاته الافتتاحية بإعادة تأكيد التزامه بمواصلة معالجة هذه القضايا في سياق الأونكتاد الثالث عشر. |
Stressing once again the importance of these policy proposals contained in the Least Developed Countries Report 2011, the Secretary-General concluded his opening remarks by reaffirming his commitment to addressing these issues further in the context of UNCTAD XIII. | UN | وإذ شدّد الأمين العام مرة أخرى على أهمية هذه المقترحات السياساتية الواردة في تقرير أقل البلدان نموا لعام 2011، فقد اختتم ملاحظاته الافتتاحية بإعادة تأكيد التزامه بمواصلة معالجة هذه القضايا في سياق الأونكتاد الثالث عشر. |
Action: in the context of UNCTAD XI, commodity events were held and documents prepared (see box 2). | UN | 12- الإجراء: في سياق الأونكتاد الحادي عشر، نُظِّمت أنشطة بشأن السلع الأساسية وتم إعداد وثائق في هذا الصدد (انظر الإطار 2). |
On the basis of existing experience within the United Nations, in particular the WSSD process, the secretariat will draw on the following criteria and principles to guide the process of developing partnerships in the context of UNCTAD XI: | UN | 147- وعلى أساس الخبرة الحالية ضمن الأمم المتحدة، خصوصا عملية مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، سوف تعتمد الأمانة على المعايير والمبادئ التالية لتوجيه عملية إقامة الشراكات في سياق الأونكتاد الحادي عشر: |
UNCTAD Secretary-General's High-level Multi-Stakeholder Dialogue on Commodities in the context of UNCTAD XII was held for two days in January 2008; | UN | الحوار الرفيع المستوى لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن السلع الأساسية، المعقود في سياق الأونكتاد الثاني عشر لمدة يومين (كانون الثاني/يناير 2008) برعاية الأمين العام للأونكتاد؛ |
He drew the attention of donor countries to the need to disseminate UNCTAD's work in Latin America and the Caribbean through technical cooperation, particularly in the context of UNCTAD XI. His region had an outstanding tradition of research on development polices, and UNCTAD expertise and its holistic vision could be a source of effective support for Governments, academia and the productive sectors. | UN | 16- ووجه انتباه البلدان المانحة إلى ضرورة نشر أعمال الأونكتاد في أمريكا اللاتينية والكاريبي من خلال التعاون التقني، لا سيما في سياق الأونكتاد الحادي عشر. وقال إن منطقته لديها تقليد بارز في مجال البحوث في السياسات الإنمائية، وأنه من الممكن للخبرة الفنية في الأونكتاد ورؤياه الكلية أن تشكلا مصدراً من مصادر الدعم الفعال للحكومات والأوساط الأكاديمية والقطاعات المنتجة. |
UNCTAD Secretary-General's High-Level Multi-stakeholder Dialogue on Commodities in the context of UNCTAD XII, held in Geneva (28-29 January 2009) provided a forum to promote and exchange of views and build consensus on the main development challenges facing commodity-dependent developing countries and identify ways ahead. | UN | الحوار الرفيع المستوى لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن السلع الأساسية في سياق الأونكتاد الثاني عشر، المعقود في جنيف (28-29 كانون الثاني/يناير 2009)، أتاح منبرا لتبادل الآراء وبناء توافق بشأن التحديات الإنمائية الرئيسية التي تواجه البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية وتحديد السبل للمضي قدما. |
40. In the preparations for UNCTAD XII in Accra, the UNCTAD Secretary-General's High-Level Multi-stakeholder Dialogue on Commodities in the context of UNCTAD XII, held in Geneva (28 - 29 January 2009), provided a forum to promote and exchange views, build consensus on the main development challenges facing commodity-dependent developing countries, and identify ways ahead. | UN | 40- وفي إطار الاستعدادات للأونكتاد الثاني عشر في أكرا، فإن الحوار الرفيع المستوى لأصحاب مصلحة متعددين، الذي رعاه الأمين العام للأونكتاد في سياق الأونكتاد الثاني عشر، قد وفَّر منتدى لتعزيز تبادل الآراء، والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن تحديات التنمية الرئيسية التي تواجه البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، وتحديد سبل المضي قدماً. |