The request presented here is for the Executive Board to approve the budget in the context of the strategic framework included in this document. | UN | ويتمثل الطلب المقدم إلى المجلس التنفيذي في هذا المقام في الموافقة على الميزانية في سياق الإطار الاستراتيجي الوارد في هذه الوثيقة. |
The subprogramme structure will be aligned in the context of the strategic framework for the biennium 2010-2011. | UN | وسوف يُواءَم هيكل البرنامج الفرعي في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011. |
The subprogramme structure will be aligned in the context of the strategic framework for the biennium 2010-2011. | UN | وسيُنسّق هيكل البرنامج الفرعي في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011. |
Biennial programme plan for internal oversight services approved (in the context of the strategic framework for 2010-2011) | UN | الخطة البرنامجية الموافق عليها لفترة السنتين لخدمات الرقابة الداخلية (في سياق الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011) |
There is no change in the context of the strategic framework for the period 2010-2011. | UN | 31- لا يوجد أي تغيير في سياق الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
72. The national institutions responsible for gathering and analysing data on the living conditions of the people of Mali had been strengthened so as to enhance coordination and follow-up to activities carried out in the context of the strategic framework. | UN | 72 - ومضى يقول أن المؤسسات الوطنية المسؤولة عن جمع وتحليل البيانات بشأن الأحوال المعيشية لشعب مالي لقيت دعما يعزز التنسيق والمتابعة بالنسبة للأنشطة المنفذة في سياق الإطار الاستراتيجي. |
In relation to UNSMA and all United Nations funds and programmes, in particular OCHA, the Secretary—General is committed to strengthening such coordination in the context of the strategic framework. | UN | 29- وفيما يتصل ببعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، وجميع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، خصوصاً مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، يلتزم الأمين العام بتعزيز هذا التنسيق في سياق الإطار الاستراتيجي. |
Concerning the structure of the programme budget, subprogramme 5 needed to retain the title that appeared in the medium-term plan and not the new title agreed upon by the Working Party in the context of the strategic framework for 2006-2007. | UN | وفيما يتعلق بهيكل الميزانية البرنامجية، هناك حاجة إلى الإبقاء على عنوان البرنامج الفرعي 5 الذي يرد في الخطة المتوسطة الأجل وليس على العنوان الجديد الذي اتفقت عليه الفرقة العاملة في سياق الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007. |
5. Requests the Secretary-General to prepare and propose a plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization, and a biennial programme plan in the context of the strategic framework for the biennium 2008-2009, based, inter alia, on the following principal criteria: | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد ويقترح موجزا للخطة يعكس الأهداف الأطول أجلا للمنظمة، وخطة برنامجية لفترة سنتين في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009، على أساس أمور من بينها المعايير الأساسية التالية: |
5. Requests the Secretary-General to prepare and propose a plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization, and a biennial programme plan in the context of the strategic framework for the biennium 2008 - 2009, based, inter alia, on the following principal criteria: | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد ويقترح موجزا للخطة يعكس الأهداف الأطول أجلا للمنظمة، وخطة برنامجية لفترة سنتين في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009، على أساس معايير من بينها المعايير الأساسية التالية: |
3. By its resolution 59/275, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare and propose a plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization, and a biennial programme plan in the context of the strategic framework for the biennium 2008-2009, based, inter alia, on the following principal criteria: | UN | 3 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بموجب قرارها 59/275، أن يُعد ويقترح موجزا للخطة يعكس الأهداف الأطول أجلا للمنظمة، وخطة برنامجية لفترة سنتين في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009، على أساس معايير من بينها المعايير الأساسية التالية: |
In paragraph 5 of its resolution 59/275, the Assembly requested the Secretary-General to prepare and propose a plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization, and a biennial programme plan in the context of the strategic framework for the biennium 2008-2009, based, inter alia, on the following principal criteria: | UN | وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من قرارها 59/275، إلى الأمين العام أن يعد ويقترح موجزا للخطة يعكس أهداف المنظمة الأطول أجلا، وخطة برنامجية تمتد فترة سنتين في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009، على أساس معايير من بينها المعايير الأساسية التالية: |
3. In its resolution 59/275, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare and propose a plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization and a biennial programme plan in the context of the strategic framework for the biennium 2008-2009 based, inter alia, on the following principal criteria: | UN | 3 - وفي قرار الجمعية العامة 59/269 طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يعد ويقترح موجزا للخطة يعكس الأهداف الأطول أجلا للمنظمة، وخطة برنامجية لفترة سنتين في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009، يستند، في جملة أمور، على المعايير الأساسية التالية: |
The Department proposed revised performance indicators in the context of the strategic framework for the period 2012-2013 that were considered, revised and approved by the Committee for Programme and Coordination (A/65/16) and the General Assembly. | UN | اقترحت الإدارة مؤشرات للأداء منقحة في سياق " الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 " . ونظرت في هذه المؤشرات ونقحتها وأقرتها لجنة البرنامج والتنسيق (A/65/16) والجمعية العامة. |
The Committee was further informed that UNCTAD and the Office of the High Representative participated in the Executive Committee on Economic and Social Affairs, which, in addition to serving as a tool for policy development, decision-making and management, acted as an established internal mechanism for coordination and consultation in the context of the strategic framework and the biennial programme budget. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الأونكتاد ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية شاركا في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي، إضافة إلى كونها أداة لوضع السياسات وصنع القرار والإدارة، تعمل أيضا كآلية داخلية راسخة للتنسيق والتشاور في سياق الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
In accordance with its mandate to advise on and propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery, the Peacebuilding Commission has engaged extensively with the Government of Burundi, the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) and in-country partners to define the crucial peacebuilding priorities faced by Burundi at this time and to set these in the context of the strategic framework for Peacebuilding. | UN | ووفقا لما كلفت به لجنة بناء السلام من تقديم إرشادات بشأن بناء السلام والإنعاش بعد انتهاء الصراع واقتراح استراتيجيات متكاملة لبلوغ هاتين الغايتين، فقد عملت اللجنة على نطاق واسع مع حكومة بوروندي، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، والشركاء داخل البلد على تحديد أولويات بوروندي الأساسية في مجال بناء السلام في الوقت الراهن ووضعها في سياق الإطار الاستراتيجي لبناء السلام. |
22. With regard to establishing an evaluation agenda that meets organizational needs for strategic and timely information, a majority of focal point survey respondents (68 per cent) reported having an evaluative framework for their programmes, approved by the General Assembly in the context of the strategic framework, that identified related inputs, activities, outputs, outcomes and impacts. | UN | 22 - وفيما يتعلق بوضع جدول أعمال تقييم يلبي الاحتياجات التنظيمية من أجل الحصول على معلومات استراتيجية وفي الوقت المناسب، أفادت معظم جهات التنسيق التي أجابت على الاستقصاء (68 في المائة) بوجود إطار عمل تقييمي في برامجها، وافقت عليه الجمعية العامة في سياق الإطار الاستراتيجي الذي يحدد المدخلات والأنشطة والنواتج والنتائج والآثار ذات الصلة. |
31.33 Pursuant to resolution 65/244, the General Assembly approved, in the context of the strategic framework for 2012-2013, the reduction of the programme evaluation cycle from the current time frame of 11-13 years to a periodic cycle of 8 years to cover all Secretariat programmes, and decided to include under subprogramme 2 an additional indicator of achievement (a) (iii) " Increased number of programmes evaluated " . | UN | 31-33 وفي القرار 65/244، وافقت الجمعية العامة في سياق الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 على تقليص دورة تقييم البرامج من إطارها الزمني الحالي الذي يتراوح بين 11 و 13 سنة لتصبح دورة منتظمة مدتها 8 سنوات، وذلك لتغطية جميع برامج الأمانة العامة، وقررت أن تدرج في إطار البرنامج الفرعي 2 مؤشرا إضافيا (أ) `3 ' بعنوان " زيادة عدد البرامج المقيَّمة " . |