He noted with particular satisfaction the emphasis placed on the regional dimension for the maintenance of peace in Sierra Leone and the region. | UN | ولاحظ بارتياح شديد التوكيد على البُعد الإقليمي للحفاظ على السلام في سيراليون وفي المنطقة. |
Those questions could guide the Peacebuilding Commission in the last phase of its operation in Sierra Leone and in other areas of its work. | UN | ويمكن أن تسترشد لجنة بناء السلام بهذه الأسئلة في المرحلة الأخيرة من عملها في سيراليون وفي المجالات الأخرى من عملها. |
The time has come, however, for the Security Council to assume its full responsibility, specifically in Sierra Leone and other conflict flash points in Africa. | UN | ومع ذلك، فقد حان الوقت ليتحمل مجلس اﻷمن مسؤوليته كاملة، خاصة في سيراليون وفي أماكن أخرى من أفريقيا تدور فيها صراعات. |
His delegation also saluted the members of peacekeeping operations who had given their lives for peace in Sierra Leone and throughout the world. | UN | وكذلك يشيد وفد سيراليون بذكرى أعضاء عمليات حفظ السلام الذين فقدوا أرواحهم في سبيل السلام في سيراليون وفي العالم أجمع. |
The prompt implementation of such a programme is regarded as essential to the stability of Sierra Leone and of the subregion in general. | UN | ويعتبر التنفيذ الفوري لهذا البرنامج ضروريا لتحقيق الاستقرار في سيراليون وفي المنطقة دون اﻹقليمية بوجه عام. |
As the Committee was aware, issues of security in Sierra Leone and the region fell within the remit of the Security Council. | UN | وكما تعرف اللجنة، المسائل الأمنية في سيراليون وفي المنطقة هي من صلاحية مجلس الأمن. |
It has been developed through a consultative process in Sierra Leone and the deliberations of the Peacebuilding Commission. | UN | وقد وضع الإطار عن طريق عملية تشاوريه جرت في سيراليون وفي المداولات التي تمت في لجنة بناء السلام. |
The conflicts in Sierra Leone and Angola have ended. | UN | فقد انتهت الصراعات في سيراليون وفي أنغولا. |
We are also helping in demining operations in Sierra Leone and in the Democratic Republic of the Congo. | UN | كما أننا نساعد في عمليات إزالة الألغام في سيراليون وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The current state of peace and security in Sierra Leone and the rest of the Mano River Union subregion is obviously a matter of constant concern to us. | UN | إن حالة السلام والأمن الراهنة في سيراليون وفي بقية المنطقة دون الإقليمية لاتحاد نهر مانو مسألة تثير قلقنا المستمر. |
38. The Special Court was created to contribute to national reconciliation and the restoration and maintenance of peace in Sierra Leone and the region. | UN | 38 - أُنشئت المحكمة الخاصة للمساهمة في المصالحة الوطنية واستعادة وصون السلام في سيراليون وفي المنطقة. |
Reiterating its appreciation for the essential work of the Special Court and its vital contribution to the establishment of the rule of law in Sierra Leone and the subregion, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن تقديره للأعمال الأساسية التي تقوم بها المحكمة الخاصة ولمساهمتها الحيوية في إقرار سيادة القانون في سيراليون وفي المنطقة دون الإقليمية، |
Efforts in relevant programmes were thus needed, in order to avoid the instability seen in Sierra Leone and other post-conflict countries. | UN | ولذا، فإن الأمر بحاجة إلي جهود في البرامج ذات الصلة تلافيا للاضطرابات المتوقعة في سيراليون وفي غيرها من البلدان الخارجة من الصراعات. |
The Security Council particularly notes the contribution of the Special Court to strengthening stability in Sierra Leone and the subregion and bringing an end to impunity. | UN | ويلاحظ مجلس الأمن بوجه خاص مساهمة المحكمة الخاصة في تعزيز الاستقرار في سيراليون وفي المنطقة دون الإقليمية وفي وضع حد لظاهرة الإفلات من العقاب. |
I intend to keep the security, political and humanitarian situation in Sierra Leone and in the subregion under close review and to revert to the Security Council with recommendations regarding the appropriate strength of UNAMSIL. | UN | وإنني أعتزم إبقاء الحالة الأمنية والسياسية والإنسانية في سيراليون وفي المنطقة دون الإقليمية قيد الاستعراض الدقيق، والرجوع إلى مجلس الأمن بتوصيات بشأن القوام الملائم للبعثة. |
The Council members also want to see realistic plans for a demobilization, disarmament, reconciliation and reintegration process and have seen the importance of that in Sierra Leone and other contexts. | UN | ويود أعضاء المجلس أيضا أن تقدم خطط واقعية عن عملية التسريح ونزع السلاح والمصالحة وإعادة الإدماج وأدركوا أهميتها في سيراليون وفي سياقات أخرى. |
64. With the rapid developments taking place in Sierra Leone and in neighbouring countries, effective coordination is of high importance. | UN | 64 - وبسبب التطورات السريعة في سيراليون وفي البلدان المجاورة، فإن التنسيق الفعال أمر يتسم بأهمية كبيرة. |
Council members expressed concern at the humanitarian situation in Sierra Leone and the region and at violations of human rights of the refugees and the internally displaced persons. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن القلق بشأن الحالة الإنسانية في سيراليون وفي المنطقة وبشأن انتهاكات حقوق الإنسان للاجئين والمشردين داخليا. |
The first child protection advisers have been seconded by UNICEF to the United Nations peacekeeping operations in Sierra Leone and in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد أعارت اليونيسيف أول مجموعة من مستشاري حماية الأطفال إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سيراليون وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Those efforts have led to the signing of the ceasefire agreements in Sierra Leone and Guinea-Bissau. | UN | فقد أدت تلك الجهود إلى توقيع اتفاقي وقف إطلاق النار في سيراليون وفي غينيا - بيساو. |
The St John Associations of Sierra Leone and St Kitts & Nevis were dissolved in 2004. | UN | حُلت في عام 2004 جمعيات سانت جون في سيراليون وفي سانت كيتس ونيفيس. |