ويكيبيديا

    "في سيشيل في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Seychelles in
        
    • in Seychelles at
        
    • in the Seychelles in
        
    • in Seychelles on
        
    • in the Seychelles at
        
    A. The Ministry of Social Development and Culture published a study on Prostitution in Seychelles in 2011 with general funds from the EU. UN ألف - نشرت وزارة التنمية الاجتماعية والثقافة دراسة عن البغاء في سيشيل في عام 2011، وذلك بتمويل عام من الاتحاد الأوروبي.
    68. The Office of the Ombudsman was instituted in Seychelles in 1993 by virtue of Chapter X of the Constitution. UN 68- أنشئ مكتب أمين المظالم في سيشيل في عام 1993 بموجب الفصل العاشر من الدستور.
    572. According to census reports, there were 17,107 households in Seychelles in 1994. UN 572- وفقاً لتقارير التعدادات، كان هناك 17107 أسر معيشية في سيشيل في عام 1994.
    e The Committee considered the situation of civil and political rights in Seychelles at its 101st session, in March 2011, in the absence of a report, a delegation and absent replies to the list of issues. UN (ﻫ) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سيشيل في دورتها الأولى بعد المائة في آذار/مارس 2011 بدون وجود تقرير من الدولة الطرف، ولا وفد يمثلها ولا ردود على قائمة المسائل.
    The Ministerial Meeting of the Small Island Developing States in the Indian, Mediterranean and Atlantic Oceans, jointly sponsored by the Unit with the African Development Bank and held in the Seychelles in July 1998, led to the adoption of the Mahe Declaration and Program Action for the small island developing States. UN وقد أسفر الاجتماع الوزاري للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهندي والبحر اﻷبيض المتوسط والمحيط اﻷطلسي، الذي اشتركت الوحدة في اﻹشراف عليه مع مصرف التنمية اﻷفريقي، والذي عقد في سيشيل في تموز/يوليه ١٩٩٨، عن اعتماد إعلان وبرنامج عمل ماهي للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    107. In its second report, in March 1996, the Commission reported in some detail on what it considered to be a highly probable violation of the embargo involving an arms deal in Seychelles in June 1994, and stated its belief that the Government of Zaire, or elements within it, had aided and abetted that violation. UN ١٠٧ - وأوردت اللجنة، في تقريرها الثاني المقدم في آذار/ مارس ١٩٩٦، إفادة أكثر تفصيلا عن انتهاك للحظر رجحت إلى حد كبير أنه قد حدث وشمل إبرام صفقة أسلحة في سيشيل في حزيران/يونيه ١٩٩٤، وأعربت عن اعتقادها بأن حكومة زائير، أو عناصر داخلها، ساعدت أو حرضت على ارتكاب ذلك الانتهاك.
    41. Moreover, the inquiry conducted by the Government of Switzerland has revealed information of particular interest and importance concerning the arms sale that took place in Seychelles in June 1994. UN ٤١ - وفضلا عن ذلك، فقد كشفت التحقيقات التي أجرتها الحكومة السويسرية عن معلومات مهمة وهامة بوجه خاص فيما يتعلق بمبيعات اﻷسلحة التي حدثت في سيشيل في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Within this context, a conference specially designated to examine the sustainable development and management of ecotourism in small island developing States and other islands will be held in Seychelles in December 2001. UN وفي هذا السياق، سيعقد مؤتمر كُـرس خصيصا لبحث التنمية والإدارة المستدامَـين للسياحة البيئية في الدول الجزرية الصغيرة النامية والجزر الأخرى والذي سيعقد في سيشيل في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    86. The Commission recommends that the Security Council consider inviting the Government of South Africa to investigate the participation of Mr. Willem Ehlers in the negotiations in Seychelles in June 1994 which led to the delivery of arms and ammunition to Goma, Zaire. UN ٨٦ - توصي اللجنة بأن ينظر مجلس اﻷمن في دعوة حكومة جنوب أفريقيا إلى التحقيق في مشاركة السيد فيليم ايلرس في المفاوضات التي جرت في سيشيل في حزيران/يونيه ١٩٩٤ وأفضت إلى تسليم أسلحة وذخيرة إلى غوما في زائير.
    In his letter of 19 August 2005, the Chairman informed the State party that it had reviewed the implementation of the Convention in Seychelles in the absence of a report. UN وأخبر الرئيس الدولة الطرف في رسالته المؤرخة 19 آب/أغسطس 2005، بأن اللجنة استعرضت تنفيذ الاتفاقية في سيشيل في غياب تقريرها.
    “Deeply disturbed by the strong evidence presented by the Commission of Inquiry leading to the conclusion that it is highly probable that a violation of the arms embargo occurred, in particular by the sale of arms which took place in Seychelles in June 1994 and the subsequent two shipments of arms to Goma, Zaire, from Seychelles destined for former Rwandese Government Forces, UN " وإذ يشعر بانزعاج بالغ لما قدمته اللجنة من أدلة قوية تفضي إلى استنتاج وجود احتمال قوي بوقوع انتهاك لحظر اﻷسلحة، ولا سيما بيع اﻷسلحة الذي جرى في سيشيل في حزيران/يونيه ١٩٩٤ وما أعقبه من وصول شحنتين من اﻷسلحة إلى جوما، بزائير، من سيشيل في طريقهما إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة،
    The Bank is committed to providing support for the participation of small island developing States from the Indian Ocean and East African region in the forthcoming High-Level Intergovernmental Conference on Follow-up to the Arusha Resolution in Support of Integrated Coastal Zone Management, scheduled to be held in Seychelles in October 1996. UN والبنك ملتزم بتقديم دعم يكفل مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية من المحيط الهندي ومنطقة شرق أفريقيا في المؤتمر الحكومي الدولي الرفيع المستوى القادم المعني بمتابعة قرار أروشا لدعم اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية المقرر عقده في سيشيل في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    96-10249 (E) 230496 Deeply disturbed by the strong evidence presented by the Commission of Inquiry leading to the conclusion that it is highly probable that a violation of the arms embargo occurred, in particular by the sale of arms which took place in Seychelles in June 1994 and the subsequent two shipments of arms to Goma, Zaire from Seychelles destined for former Rwandan government forces, UN وإذ يشعر بانزعاج بالغ لما قدمته اللجنة من أدلة قوية تفضي إلى استنتاج وجود احتمال قوي بوقـوع انتهـاك لحظـر اﻷسلحـة، ولا سيما بيع اﻷسلحة الذي جرى في سيشيل في حزيران/يونيه ١٩٩٤ وما أعقبه من وصول شحنتين من اﻷسلحة إلى جوما، بزائير، مـن سيشيل في طريقهما إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة،
    96-10255 (E) /... Page Deeply disturbed by the strong evidence presented by the Commission of Inquiry leading to the conclusion that it is highly probable that a violation of the arms embargo occurred, in particular by the sale of arms which took place in Seychelles in June 1994 and the subsequent two shipments of arms to Goma, Zaire from Seychelles destined for former Rwandan government forces, UN وإذ يشعر بانزعاج بالغ لما قدمته اللجنة من أدلة قوية تفضي إلى استنتاج وجود احتمال قوي بوقـوع انتهـاك لحظـر اﻷسلحـة، ولا سيما بيع اﻷسلحة الذي جرى في سيشيل في حزيران/يونيه ١٩٩٤ وما أعقبه من وصول شحنتين من اﻷسلحة إلى جوما، بزائير، مـن سيشيل في طريقهما إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة،
    In addition, ECA convened three subregional follow-up meetings for Central African countries at Bangui in July 1998; for North African countries at Rabat in November 1998; and for the Eastern and Southern African subregions in Seychelles in February 1999. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عقدت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ثلاثة اجتماعات متابعة دون إقليمية لبلدان أفريقيا الوسطى في بانغي في تموز/يوليه ١٩٩٨، ولبلدان شمال أفريقيا في الرباط في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وللمنطقتين دون اﻹقليميتين لشرق وجنوب أفريقيا في سيشيل في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    557. On the invitation of the Seychelles Olympic and Commonwealth Games Association (SOCGA) and the Seychelles Women and Sports Association (SWASA), women from Seychelles, Mauritius, La Réunion and Madagascar met in Seychelles in 2008 to discuss and exchange experiences to improve the involvement of women in all areas of sport. UN 557- وبناء على دعوة من الرابطة السيشيلية للألعاب الأوليمبية وألعاب الكومنولث والجمعية السيشيلية للمرأة والألعاب الرياضية التقى نساء من سيشيل، وموريشيوس، ولارينيون، ومدغشقر في سيشيل في 2008 للمناقشة وتبادل الخبرات من أجل تحسين مشاركة المرأة في جميع المجالات الرياضية.
    78. At its ninety-eighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Seychelles at its 101st session (March 2011) in the absence of a report, as the State party had not submitted its initial report, due on 4 August 1993. UN 78- وفي الدورة الثامنة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2006) قررت اللجنة النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سيشيل في دورتها الأولى بعد المائة (آذار/مارس 2011) بدون وجود تقرير، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي، الذي حل موعده في 4 آب/ أغسطس 1993.
    111. At its ninety-eighth session (March 2010), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Seychelles at its 101st session (March 2011) in the absence of a report, as the State party had not submitted its initial report, due on 4 August 1993. UN 111- وفي الدورة الثامنة والتسعين (آذار/مارس 2010) قررت اللجنة النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سيشيل في دورتها 101 (آذار/مارس 2011) دون وجود تقرير، نظراً لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي، الذي حل موعده في 4 آب/ أغسطس 1993.
    96. At its ninety-eighth session (March 2010), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Seychelles at its 101st session (March 2011) in the absence of a report, as the State party had not submitted its initial report, due on 4 August 1993. UN 96- وفي الدورة الثامنة والتسعين (آذار/مارس 2010) قررت اللجنة النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سيشيل في دورتها 101 (آذار/مارس 2011) دون وجود تقرير، نظراً لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي، الذي حل موعده في 4 آب/ أغسطس 1993.
    At the national level, States are increasingly interested in adding a specific component on crimes committed at sea to training workshops for criminal justice practitioners, such as in the Seychelles in April 2009 and in Djibouti in March 2010. UN 28- وعلى الصعيد الوطني، أخذت الدول تزداد اهتماما بإضافة عنصر محدّد بشأن الجرائم المرتكبة في البحر إلى حلقات العمل التدريبية لموظفي العدالة الجنائية، مثلما حدث في حلقة العمل المعقودة في سيشيل في نيسان/أبريل 2009 وحلقة العمل المعقودة في جيبوتي في آذار/ مارس 2010.
    294. Article 8 provides the right to citizenship for a person born in Seychelles on or after coming into force of the Constitution: UN 294- وتنص المادة 8 على حق الحصول على الجنسية لأي شخص يولد في سيشيل في وقت دخول الدستور حيز النفاذ أو بعده:
    j The Committee considered the situation of civil and political rights in the Seychelles at its 101st session in the absence of a report (March, 2011), a delegation and absent replies to the list of issues. UN (ي) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سيشيل في دورتها الأولى بعد المائة (آذار/مارس 2011) بدون وجود تقرير من الدولة الطرف، ولا وفد يمثلها ولا ردود على قائمة المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد