He settled in Sana'a, Yemen, where he opened a computer shop located in Al-Qasr Street. | UN | واستقر السيد الشقيبل في مدينة صنعاء باليمن حيث فتح متجراً لأجهزة الحواسيب في شارع القصر. |
The shells struck six houses as well as surrounding areas in Hamad Street and lanes between houses. | UN | وقد أصابت القذائف ستة منازل والمناطق المحيطة بها في شارع حمد وكذلك الطرقات بين المنازل. |
The PRCS staff member found him on the ground in Salah ad-Din Street in the place described by his relatives. | UN | ووجده موظف جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني ملقىً على الأرض في شارع صلاح الدين في المكان الذي وصفه أقاربه. |
Yes. I'm phoning round everyone that lived on Rue de la Montagne eight years ago, it's in conn... | Open Subtitles | أنا أهاتف كل من عاش في شارع دي لا مونتاني |
You own all those bag companies they bootleg on Canal Street. | Open Subtitles | أنت تملك كل تلك شركات الحقائب المنتشرة في شارع القناة. |
You hang out at the Cobra Room on Tate Street? | Open Subtitles | أنت تتسكع في غرفه الكوبرا في شارع الفنون ؟ |
I used to live on 42nd Street back in the day. | Open Subtitles | كنت أقطن في شارع 42 المليء بدور السينما في الماضي. |
Yoga at Ludlow Street, drinks with your friends at 9 PM. | Open Subtitles | يوجا في شارع لودلو , مشروب مع صديق فالتاسعة مساء |
Put up this poster on every wall in Shamim Street | Open Subtitles | ضع هذه الرسمة على كُل حائط في شارع شامين |
To James Dorf at the U.S. Courthouse on Spring Street. | Open Subtitles | إلى جيمس في دار العدل الأمريكي في شارع الربيع |
So let's walk on Doldam Street on the first snowfall. | Open Subtitles | إذن لنتمشى في شارع دولدام أثناء أول تساقط للثلج |
Along with the promise that we will walk on Doldam Street together. | Open Subtitles | .. إلى جانب الوعد الذي قطعناه بأن نمشي في شارع دولدام |
I did some Street performing in my neighborhood this weekend. | Open Subtitles | قمت ببعض الأداء في شارع الحي نهاية هذا الأسبوع |
Yellow cab moving north on 14th Street from Harvard Street. | Open Subtitles | سيارة أجرة صفراء تتحرك في شارع 14 جامعة هارفارد. |
I'm quite surprised that your favorite restaurant is on Rue de la Huchette. | Open Subtitles | أنا مندهش جدًا بأن مطعمكِ المفضل في شارع رو دي تشويت |
She first met Hao-hao in a club on He Ping Road, | Open Subtitles | التقَت هاو هاو أول مرة في ملهى في شارع هيبينغ |
I busted you not eight months ago for tricking up on 95 | Open Subtitles | لقد ألقيت القبض عليك منذ ثمانية أشهر لتسكعك في شارع 95 |
We've had only one fire in here at St. Charlotte's. | Open Subtitles | كانت لدينا حريق واحدة فقط وهنا في شارع شارلوت |
Yeah, well, we were pitching pennies down on Lafayette Street, lower east side, when we were 5. | Open Subtitles | نعم، بالطبع "كنا نجمع الدراهم في "شارع لافييت في أقصى الشرق عندما كنا في الخامسة |
Patrol just spotted the subjects over on Green Street. | Open Subtitles | لقد رأت الدورية المشتبه بهما في شارع "غرين" |
That terrible evening, when I found you on Boulevard Lannes, | Open Subtitles | في تلك الأمسية الفظيعة , عندما رأيتكِ في شارع لان |
There's a new mud wrestling place on Bourbon Street. | Open Subtitles | هناك مكان جديد لمصارعة الطين في شارع بوربون. |
53. The fourth case concerned Mr. Rubén Limón Ramos, who was allegedly arrested on Calle Séptima, Colonia Nazario Ortiz, by the Municipal Police and armed individuals, on 13 March 2011. | UN | 53- وتتعلق الحالة الرابعة بالسيد روبين ليمون راموس، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في شارع سيبتيما، في حي كولونيا ناساريو أورتيس، على أيدي شرطة البلدية وأفراد مسلحين، في 13 آذار/مارس 2011. |
The first case concerned Mr. Silva Alves Kamulingue, who was allegedly abducted on 27 May 2012, by members of a pro-Government militia known as the " Kaenches " , near a hotel on Avenida de Portugal, Luanda. | UN | 11- وتخص الحالة الأولى منهما السيد سيلفا ألفيس كامولينغيه الذي يُدعى أن أفراداً من الميليشيا الموالية للحكومة المعروفة باسم " كاينشيس " اختطفته في 27 أيار/مايو 2012 قرب فندق في شارع البرتغال بلواندا. |
Cortez Bodega is located on Cortez Street. | Open Subtitles | منذ يومين كورتيز بوديجا يقع في شارع كورتيز.. |
7. The Secretary-General indicated that after reviewing six existing facilities and a further six properties under development, the project team selected an immediately available eight-floor structure, located at Rue Giuseppe Motta 48, with a total of 9,128 square metres of space and an estimated capacity of 375 staff. | UN | 7 - وقد ذكر الأمين العام أنه بعد استعراض ستة مبان قائمة وستة مبان في مرحلة التشييد، اختار فريق المشروع مبنى متاحا على الفور مكون من ثمانية طوابق في شارع Guiseppe Motta 48جيسيبه، يبلغ إجمالي الحيز المتاح فيه 128 9 مترا مربعا، وتبلغ سعته المقدرة ما يكفي لعدد 375 موظفا. |
93. Edy Enrique Goes Luna, a young peasant still under age, was said to have been tortured in February 1995 by military personnel of the second Mobile Brigade in the village of Popal, in the hills of San Lucas, Simiti, Bolívar. | UN | ٣٩- وتعرّض إيدي إنريكه غويس لونا، وهو فلاح قاصر، للتعذيب في شباط/فبراير ٥٩٩١ على أيدي عسكر تابعين للفرقة الجوالة رقم ٢ في شارع بوبال بمنطقة سان لوكاس الجبلية في سيميتي ببوليفار. |