ويكيبيديا

    "في شراكة مع إدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in partnership with the Department
        
    • partnered with the Department
        
    29. The Division works in partnership with the Department of Peacekeeping Operations in countries that have a peacekeeping mission in place. UN 29 - وتعمل الشعبة في شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام في البلدان التي بها بعثات عاملة لحفظ السلام.
    Such research is regularly conducted by the Ministry of Economy in partnership with the Department of Statistics. Attention should be drawn to the fact that since 2000 the average wage gap between women and men has been smaller in the private sector than in public sector. UN وتقوم بإجراء هذا البحث عادة وزارة الاقتصاد في شراكة مع إدارة الإحصاءات على أنه ينبغي لفت الأنظار إلى أن الفجوة في الأجور بين النساء والرجال قد أصبحت أقل في القطاع الخاص منها في القطاع العام.
    Girls in the PACE Programme and the child's father, also have access to education on reproductive health and counseling, and referral services as PACE works in partnership with the Department of Social Services and the government's FLHE Programme. UN وتتمكن الفتيات الملتحقات بهذا البرنامج وآباء أطفالهن، من الحصول على التعليم بشأن الصحة التناسلية وعلى المشورة وخدمات الإحالة، نظرا إلى أن البرنامج يعمل في شراكة مع إدارة الخدمات الاجتماعية ومع برنامج الحكومة عن الحياة الأسرية والتعليم الصحي.
    22. in partnership with the Department of Safety and Security, the College implemented the Safe and Secure Approaches in Field Environments (SSAFE) project. UN 22 - ونفذت الكلية في شراكة مع إدارة شؤون السلامة والأمن بالأمم المتحدة مشروع نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية.
    The Secretary-General also states that the Department of Field Support has partnered with the Department of Management to implement uniform preparatory measures in advance of the introduction of IPSAS, including through quarterly progress reports. UN ويذكر الأمين العام أيضا أن إدارة الدعم الميداني عملت في شراكة مع إدارة الشؤون الإدارية على تنفيذ التدابير التحضيرية الموحّدة قبل بدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بطرق منها إعداد تقارير مرحلية فصلية.
    (d) Provide safety and security training, in partnership with the Department of Safety and Security; UN (د) توفير التدريب في مجالي السلامة والأمن، في شراكة مع إدارة شؤون السلامة والأمن؛
    The Secretary-General had pledged ongoing support for Tunisia's democratic transition, and expressed satisfaction with the contribution made by the electoral team operating under the resident coordinator in partnership with the Department of Political Affairs (DPA) and the United Nations Development Programme (UNDP). UN ولقد تعهد الأمين العام بمواصلة تقديم الدعم للانتقال الديمقراطي في تونس؛ وأعرب عن ارتياحه إزاء المساهمة المقدمة من الفريق الانتخابي الذي يعمل برئاسة المنسق المقيم، في شراكة مع إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The documentary, produced in partnership with the Department of Public Information of the Secretariat and the Government of Saudi Arabia, was launched at a screening in September 2011. UN وأطلق الفيلم الوثائقي الذي أنتج في شراكة مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة والحكومة السعودية في عرض نُظِّم في أيلول/سبتمبر 2011.
    332. In 2005 and 2006, in the Federation of BiH and in Republika Srpska, a Multiple Indicator Cluster Survey on the health status of children and women was carried out, sponsored by UNICEF, in partnership with the Department of Public Health of the FBiH and the Ministry of Health and Social Welfare of RS. UN 332- وفي 2005 و 2006، أُجريت في اتحاد البوسنة والهرسك وفي جمهورية صربسكا دراسة استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات بشأن الوضع الصحي والطفل والمرأة، برعاية اليونيسيف، في شراكة مع إدارة الصحة باتحاد البوسنة والهرسك ووزارة الصحة والرعاية الاجتماعية بجمهورية صربسكا.
    49. ESCWA will implement the project in partnership with the Department of Economic and Social Affairs, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), UNCTAD and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN 49 - وستقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بتنفيذ المشروع في شراكة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    102. In February and March 2011, the United Nations Academic Impact initiative, in partnership with the Department of Economic and Social Affairs, organized a series of four e-discussions on the theme " Building a future for today's youth: improving access to education " . UN 102 - وفي شباط/فبراير وآذار/مارس 2011، قامت مبادرة الأمم المتحدة للتأثير الأكاديمي، في شراكة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بتنظيم سلسلة من أربع مناقشات إلكترونية عن موضوع " بناء مستقبل لشباب اليوم: تحسين سبل الحصول على التعليم " .
    The organization worked in partnership with the Department of Sexually Transmitted Diseases, AIDS and Viral Hepatitis of the Ministry of Health of Brazil, and also with UNAIDS, in support of Goal 6, on combating HIV/AIDS, malaria and other diseases. UN عملت الرابطة في شراكة مع إدارة مكافحة الأمراض المنقولة جنسياً والإيدز والتهاب الكبد الفيروسي التابعة لوزارة الصحة بالبرازيل، وأيضاً مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، دعماً لتحقيق الهدف 6 المتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض.
    35. In special reference to the coordination of activities on ageing, ECA is actively engaged, in partnership with the Department of Economic and Social Affairs and the other regional commissions, in the review and appraisal of the Madrid Plan of Action. It has participated in activities organized by the Department and the regional commissions to chart out the modalities for that review and appraisal. UN 35 - وفي إشارة خاصة لتنسيق الأنشطة المعنية بالشيخوخة، تشارك اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بنشاط في شراكة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية الأخرى في استعراض وتقييم خطة عمل مدريد فقد شاركت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أنشطة قامت بتنظيمها الإدارة المذكورة واللجان الإقليمية لإعداد طرائق الاستعراض والتقييم.
    Implementation. By the relevant peace operation, under their respective mandates, at the request of host country authorities (depending on the mandate), in partnership with the Department of Political Affairs (Electoral Assistance Division) and often with UNDP engagement, in coordination with other United Nations and non-United Nations actors; financed under the budget of the relevant peace operation, donor funds and host country resources. UN التنفيذ - تتولى التنفيذ عمليات حفظ السلام المعنية، كل في إطار ولايته، بناء على طلب سلطات البلد المضيف (رهنا بالولاية)، في شراكة مع إدارة الشؤون السياسية (شعبة المساعدة الانتخابية) وبمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كثير من الحالات، بالتنسيق مع جهات فاعلة أخرى تابعة للأمم المتحدة وغير تابعة لها؛ بتمويل من ميزانية عملية حفظ السلام المعنية وصناديق المانحين وموارد البلد المضيف.
    The Department partnered with the Department of Peacekeeping Operations to create the " Haiti Standing " multimedia exhibit and website archiving project, which highlighted not only the tragedy of 12 January, but also the recovery efforts by Haitians and the United Nations. UN وأقامت الإدارة في شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام معرضا متعدد الوسائط بعنوان " هايتي تقف على رجليها " ومشروعا لأرشفة المواقع الشبكية، وهو ما ألقى الضوء لا على مأساة 12 كانون الثاني/يناير فحسب، بل وعلى جهود الإنعاش التي يبذلها الهايتيون والأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد