ويكيبيديا

    "في شراكة مع مكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in partnership with the Office
        
    • is partnering with the Office
        
    in partnership with the Office of Human Resources Management, it is identifying other potential areas for change. UN وهي تقوم، في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتحديد مجالات ممكنة أخرى للتغيير.
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographic distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تقوم في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق التوظيف الاستراتيجي، وتحقيق النسب المستهدفة في مجال التوظيف بما يؤدي إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    In this context, the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services is partnering with the Office of Human Resources Management, among others, to offer dispute resolution training to key partners in the broader system of administration of justice and other interested staff. UN وفي هذا السياق، يعمل مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وجهات أخرى، لتوفير تدريب في مجال تسوية المنازعات للشركاء الرئيسيين في نظام إقامة العدل ككل ولسائر الموظفين المهتمين.
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    With regard to that last group of people, the Government is working in partnership with the Office of the High Commissioner for Refugees, nongovernmental organizations and other United Nations specialized agencies in Gabon. UN أما فيما يتعلق بالمجموعة الآنفة الذكر من الناس، فتعمل الحكومة في شراكة مع مكتب المفوض السامي لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومة والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في غابون.
    To that end, Israel, in partnership with the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women (OSAGI), would host a conference in November 2009 on the financial implications of the current crisis for women. UN وأضاف أنه من أجل ذلك ستقوم إسرائيل في شراكة مع مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، باستضافة مؤتمر في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بشأن الآثار المالية للأزمة الراهنة بالنسبة للمرأة.
    With a view to improving humanitarian access, UNAMID, in partnership with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, launched Operation Spring Basket on 1 May 2011. UN وسعيا من العملية المختلطة إلى تعزيز إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية، قامت في شراكة مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بإطلاق عملية " سلّة الربيع " في 1 أيار/مايو 2011.
    25. A new educational publication, Actions for Disarmament: 10 Things You Can Do, targeting high school students with a focus on disarmament and nonproliferation, was developed by the Education Outreach Section in partnership with the Office of Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat and will be published in print and digital formats in 2014. UN 25 - أعدّ قسم التوعية الثقافية، في شراكة مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة، منشورا جديدا عنوانه الإجراءات الرامية إلى نزع السلاح: 10 أشياء يمكنك القيام بها، وهو يستهدف طلاب المدارس الثانوية ويركز على نزع السلاح وعدم الانتشار، وسيصدر بالشكلين المطبوع والرقمي في عام 2014.
    " Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographic distribution and gender balances " . UN " زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية لتطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف المتمثلة في تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين " .
    22. Furthermore, UNIOGBIS, in partnership with the Office of the Prosecutor General and in cooperation with the United States Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs, held a workshop on the protection of witnesses and special persons, on 13 and 14 April. UN 22 - وعلاوة على ذلك، قام المكتب، في شراكة مع مكتب المدعي العام وبالتعاون مع مكتب الولايات المتحدة لشؤون المخدرات وإنفاذ القوانين الدولية، بعقد حلقة عمل عن حماية الشهود والأشخاص الخاصين، يومي 13 و 14 نيسان/أبريل.
    (b) Training. in partnership with the Office of Human Resources (OHR), a mandatory online ethics training course and a face-to-face workshop were developed and delivered. UN (ب) التدريب: في شراكة مع مكتب الموارد البشرية، تم وضع وتنفيذ دورة تدريبية إلزامية على الإنترنت وحلقة عمل مباشرة عن الأخلاقيات.
    6 training workshops for NGOs, in partnership with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on humanitarian principles, civil-military coordination, protection of civilians and the structure, role and work of the humanitarian community UN عقد 6 من حلقات العمل التدريبية للمنظمات غير الحكومية في شراكة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن المبادئ الإنسانية وتنسيق الشؤون المدنية - العسكرية وحماية المدنيين والهيكل والدور والعمل المتعلق بدوائر الشؤون الإنسانية
    Research will also be carried out on violence against indigenous girls and adolescents in Africa, Asia and the Pacific and Latin America, and will include country-specific studies of Guatemala, Kenya and the Philippines in partnership with the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN-Women, UNFPA, WHO and ILO. UN كذلك ستجرى أبحاث بشأن العنف الذي يمارس ضد فتيات الشعوب الأصلية والمراهقات في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية، وستشمل تلك الأبحاث دراسات لبلدان بعينها مثل غواتيمالا وكينيا والفلبين في شراكة مع مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    The Social Innovation Foundation implemented the project Implementation of Equal Employment Opportunities for Women and Men: Measures, Practice, Changes (2006-2008) from the European Union structural funds in partnership with the Office of Equal Opportunities Ombudsman. UN هذا وقد نفذت مؤسسة الابتكارات الاجتماعية المشرع المعنون " تنفيذ تكافؤ الفرص للنساء والرجال: تدابير وممارسات وتغييرات (2006-2008) " بتمويل من الصناديق الهيكلية التابعة للاتحاد الأوروبي في شراكة مع مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص.
    The network held a regional civil society influenza pandemic workshop in partnership with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and contributed to a study, in cooperation with UNESCO, entitled " Ecohydrology in Biosphere Reserves for Arab Drylands " highlighting integrated water resources management, especially in protected areas. UN عقدت الشبكة حلقة عمل إقليمية لمنظمات المجتمع المدني بشأن جائحة الانفلونزا في شراكة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأسهمت في دراسة، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بعنوان " الهيدرولوجيا الإيكولوجية في محميات الغلاف الحيوي من أجل الأراضي الجافة العربية " تسلط الضوء على الإدارة المتكاملة لموارد المياه، لا سيما في المناطق المحمية.
    In addition, in the period 1/10/2013-30/09/2015, the Ministry of Labour and Social Policy, in partnership with the Office of the Government Plenipotentiary for Equal Treatment has been implementing a project " Equality between men and women in the economic decision-making processes as a tool of social change " , co-financed from the funds of the PROGRESS Community Programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم وزارة العمل والسياسة الاجتماعية، في شراكة مع مكتب المفوضة الحكومية للمساواة في المعاملة، في الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2015، بتنفيذ مشروع " المساواة بين الرجل والمرأة في عمليات صنع القرار الاقتصادي كأداة للتغيير الاجتماعي " ، بتمويل مشترك من أموال البرنامج المجتمعي للعمالة والتضامن الاجتماعي (برنامج بروغريس(PROGRESS .
    In this regard, the Department is partnering with the Office of the Special Representative, UNICEF and Save the Children to strengthen and develop predeployment and in-mission training programmes and material. UN وفي هذا الصدد، فقد دخلت الإدارة في شراكة مع مكتب الممثلة الخاصة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومنظمة إنقاذ الطفولة، بغرض تعزيز وتطوير برامج ومواد تدريبية لمرحلة ما قبل الانتشار والتدريب داخل البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد