ويكيبيديا

    "في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in eastern Democratic Republic of the Congo
        
    • in the eastern Democratic Republic of the
        
    • of eastern Democratic Republic of the Congo
        
    • the eastern Democratic Republic of the Congo
        
    • to eastern Democratic Republic of the Congo
        
    • in the eastern part of
        
    • based in eastern Democratic Republic of the
        
    UNFPA maintains that 90 per cent of cases of sexual violence in eastern Democratic Republic of the Congo are perpetrated by men with arms. UN ويؤكد صندوق الأمم المتحدة للسكان أن نسبة 90 في المائة من حالات العنف الجنسي في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية يرتكبها رجال مسلحون.
    financial or material support to FDLR or any other group in eastern Democratic Republic of the Congo. UN ماليا أو ماديا للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، أو لأي جماعة أخرى في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Noting that the situation in eastern Democratic Republic of the Congo remains unresolved and needs urgent attention, UN وإذ نلاحظ أن الحالة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية لم تجد طريقها إلى الحل بعد ولا تزال تحتاج إلى اهتمام عاجل؛
    Regular investigation missions on gross violations of human rights in the eastern Democratic Republic of the Congo UN بعثة تحقيق عادية جرى إيفادها بشأن الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    60 special investigation missions on gross violations of human rights in the eastern Democratic Republic of the Congo UN إيفاد 60 بعثة خاصة للتحقيق في الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Participants reiterated their support to the Framework and called for an end to hostilities in eastern Democratic Republic of the Congo. UN وكرر المشاركون تأكيد دعمهم للإطار ودعوا إلى وضع حد للأعمال العدائية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In the declaration issued at the end of the summit, the Heads of State renewed their commitment to the Framework and stressed the need to work collaboratively in order to find lasting solutions to the conflict in eastern Democratic Republic of the Congo and the region. UN وفي الإعلان الصادر في ختام مؤتمر القمة، جدد رؤساء الدول التزامهم بالإطار، وشددوا على ضرورة العمل بشكل تعاوني لإيجاد حلول دائمة للنـزاع في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة.
    During that meeting, the two leaders discussed ways to ease growing tensions between their countries over the situation in eastern Democratic Republic of the Congo. UN وخلال ذلك الاجتماع، ناقش الزعيمان سبل تخفيف تصاعد التوترات بين بلديهما بسبب الوضع القائم في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The visit was intended to help reduce tensions in eastern Democratic Republic of the Congo and the region, bring the Kampala Dialogue to a swift conclusion, and boost the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework. UN وكان الهدف من الزيارة المساعدة في تخفيف حدة التوترات في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة، والإسراع في اختتام حوار كمبالا، وتعزيز تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون.
    Declaration of the Heads of State and Government of the member States of the International Conference on the Great Lakes Region on the security situation in eastern Democratic Republic of the Congo UN إعلان رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى بشأن الحالة الأمنية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Taking note of the ongoing lull in the fighting in eastern Democratic Republic of the Congo due to the efforts undertaken by the region, UN وإذ نحيط علما بالهدوء المؤقت في العمليات القتالية السائد حاليا في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية نتيجة للجهود التي تضطلع بها المنطقة؛
    Foreign and Congolese armed groups are positioning themselves for the campaign and post-electoral periods in eastern Democratic Republic of the Congo. UN تأخذ الجماعات المسلحة الأجنبية والكونغولية أهبتها لفترة الحملة الانتخابية والفترة التي تعقب الانتخابات في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Few comptoirs in eastern Democratic Republic of the Congo and neighbouring countries are currently implementing due diligence. UN وقليل من الوكالات التجارية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان المجاورة هي التي تقوم حاليا بتنفيذ مبادئ بذل العناية الواجبة.
    magnates. Gold comptoirs in eastern Democratic Republic of the Congo and neighbouring countries have not demonstrated significant awareness of the Group’s due diligence guidelines. UN هذا، مع العلم بأن وكالات تجارة الذهب في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تبدي وعيا ملموسا بالمبادئ التوجيهية للفريق بشأن بذل العناية الواجبة.
    Nyamwasa also denied to the Group that he was mounting an armed rebellion in eastern Democratic Republic of the Congo and claimed that had he wanted to do so, he would already be on the ground in that area. UN ونفى نيامواسا أيضا للفريق أنه كان يعدّ لتمرد مسلح في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية وادعى أنه لو كان يريد القيام بذلك، لكان بالفعل في الميدان هناك.
    In a meeting with the Group, Hakizimana acknowledged that he knew Gaheza, but did not reply to questions regarding support for armed groups in eastern Democratic Republic of the Congo. UN واعترف هاكيزيمانا، في لقاء مع الفريق، بأنه يعرف غاهيزا، إلا أنه لم يجب عن الأسئلة المتعلقة بتقديم الدعم للجماعات المسلحة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    87. The situation in the eastern Democratic Republic of the Congo, in particular the Kivus, remains volatile. UN 87 - ما زالت الحالة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية متفجرة ولا سيما في الكيفوس.
    These bags are not produced in the eastern Democratic Republic of the Congo and they have to buy them. UN ومع ذلك فإن هذه الأكياس لا تنتج في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية لأنهم يضطرون إلى شرائها.
    The Director was transferred to Kigali in order to oversee operations in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN وقد نقل مديره إلى كيغالي من أجل مراقبة سير العمل في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    red-flag locations Evaluation of the impact of the due diligence guidelines on the mining sectors of eastern Democratic Republic of the Congo and other 99 UN باء - تقييم تأثير المبادئ التوجيهية لبذل العناية الواجبة على قطاعات التعدين في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية وغيرها من أماكن 133
    The urgent need to increase the number and deployment of judges to eastern Democratic Republic of the Congo and establish functioning military prison facilities was also underlined. UN كما ركزت البعثة على الحاجة العاجلة إلى زيادة عدد القضاة ونشرهم في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية وإقامة مرافق فعالة لسجن عسكري.
    They further urged all parties and States in the region to respect the arms embargo and to refrain from any support to armed militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وفضلا عن هذا، حث الأعضاء جميع الأطراف ودول المنطقة على احترام الحظر المفروض على توريد السلاح وإلى الامتناع عن تقديم أي ضرب من المساندة إلى الميليشيات المسلحة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    47. In the Human Rights Office, it is proposed to establish three posts of Associate Human Rights Officer at the P-2 level and five United Nations Volunteer positions for Human Rights Officers, based in eastern Democratic Republic of the Congo. UN 47 - يُقترح أن تنشأ في مكتب حقوق الإنسان ثلاث وظائف لموظفين معاونين لشؤون حقوق الإنسان بالرتبة ف-2 وخمس وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان من متطوعي الأمم المتحدة يكون مقرها في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد