ويكيبيديا

    "في شرقي وجنوبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in eastern and southern
        
    The workshop is expected to focus mainly on community level resource users in eastern and southern Africa. UN ويُتوقع أن تركِّز حلقة العمل أساساً على مستعمِلي الموارد على صعيد المجتمعات المحلية في شرقي وجنوبي أفريقيا.
    There has also been a recent trend in some developing countries, particularly in eastern and southern Asia to develop or consider the introduction of nuclear power. UN كما ساد مؤخرا اتجاه في بعض البلدان النامية، ولا سيما في شرقي وجنوبي آسيا إلى تطوير مصادر الطاقة النووية أو النظر في إدخالها.
    UNICEF has taken the lead on this, building on the work done in eastern and southern Africa. UN واحتلت اليونيسيف في هذا قصب السبق، وبنت في ذلك على العمل الذي جرى في شرقي وجنوبي افريقيا.
    This approach has been adopted in eastern and southern Ethiopia, as well as in the Ogaden. UN واتبع هذا النهج في شرقي وجنوبي اثيوبيا، فضلا عن اﻷوغادين.
    in eastern and southern Africa, agricultural output fell by 7.7 per cent compared to a drop of 1.2 per cent in 1991. UN فقد انخفض الناتج الزراعي في شرقي وجنوبي افريقيا بنسبة ٧,٧ في المائة مقارنة بانخفاض بنسبة ١,٢ في المائة في عام ١٩٩١.
    This approach has been adopted in eastern and southern Ethiopia, as well as in the Ogaden. UN واتبع هذا النهج في شرقي وجنوبي اثيوبيا، فضلا عن اﻷوغادين.
    Thanked the co-sponsors of the initiative for facilitating cross-border investments and payments in eastern and southern Africa and noted that funds would be made available to participating countries and regional organizations. UN شكرت الجهات التي اشتركت في مبادرة تيسير الاستثمارات والمدفوعات عبر الحدود في شرقي وجنوبي افريقيا، ولاحظت أنه سيتم توفير اﻷموال للبلدان المشاركة والمنظمات الاقليمية.
    Noted the establishment, in July 1993, of the Federation of National Associations of Women in Business in eastern and southern Africa (FEMCOM); UN لاحظت إنشاء اتحاد الرابطات الوطنية للمرأة في اﻷعمال التجارية في شرقي وجنوبي افريقيا في تموز/يوليه ١٩٩٣؛
    There was some variation in the initial figures among regions, with 26 per cent in eastern and southern Africa and 72 per cent in South Asia. UN ويوجد بعض التباين في الأرقام المبدئية فيما بين المناطق، حيث تبلغ 26 في المائة في شرقي وجنوبي أفريقيا، و 72 في المائة في جنوب آسيا.
    In Mozambique, an Adolescent Girl Communication Initiative has been undertaken, similar to initiatives in 10 other countries in eastern and southern Africa. UN ٧٢١- وفي موزامبيق، جرى الاضطلاع بمبادرة للاتصال مع الفتيات المراهقات، وهي مماثلة لمبادرات اضُطلع بها في عشرة بلدان أخرى في شرقي وجنوبي افريقيا.
    As highlighted in the statistical annex to the present report, from 1990 to 2002, the developing world's proportion of people living in extreme poverty dropped from 28 per cent to 19 per cent, driven mostly by gains in eastern and southern Asia. UN وكما يبرز المرفق الإحصائي لهذا التقرير في الفترة الممتدة من عام 1990 إلى عام 2002، انخفضت النسبة التي تعيش في فقر مدقع من سكان العالم النامي من 28 في المائة إلى 19 في المائة، وجاءت القوة الدافعة لذلك في معظمها من المكاسب التي تحققت في شرقي وجنوبي آسيا.
    An important subregional initiative in eastern and southern Africa, the programme for slum upgrading, comprising Ethiopia, Kenya, Lesotho, Malawi, Mozambique, South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania, was launched in May 2002 at the World Urban Forum. UN 74 - انطلقت في أيار/مايو 2002، عشية إنعقاد المنتدى الحضري العالمي، مبادرة دون إقليمية مهمة في شرقي وجنوبي أفريقيا، هي برنامج ترقية الأحياء الفقيرة، يضم إثيوبيا وكينيا وليسوتو وملاوي وموزامبيق وجنوب أفريقيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    An upsurge in fighting in eastern and southern Sudan as well as internecine fighting caused new outflows of Sudanese refugees into Uganda (6,000), Kenya (10,000) and Ethiopia (17,500). UN وأدى تصاعد القتال في شرقي وجنوبي السودان فضلا عن التناحر بين المجموعات المقاتلة إلى موجات جديدة من اللاجئين السودانيين النازحين إلى أوغندا (000 6) وكينيا (000 10) وإثيوبيا (500 17).
    " Workshop on improving the functioning of commodity markets in eastern and southern Africa (ESA) through warehouse receipt systems and market-based interventions " , held in Lusaka, Zambia (30 September - 2 October 2009) in cooperation with COMESA and the Eastern Africa Grains Council. UN " حلقة عمل بشأن تحسين عمل أسواق السلع الأساسية في شرقي وجنوبي أفريقيا بواسطة نظم إيصالات المستودعات والتدخلات القائمة على السوق " ، عقدت في لوزاكا، زامبيا (30 أيلول/سبتمبر - 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009) بالتعاون مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، ومجلس الحبوب لشرق أفريقيا.
    The 1994 COMESA Treaty, which replaced the former Preferential Trading Area Treaty of 1981, brought together countries in eastern and southern Africa to create an economic and trade area large enough to overcome difficulties faced by member States. UN 18- ضمت معاهدة السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا)، التي حلت محل معاهدة منطقة التجارة التفضيلية لعام 1981 التي كانت موجودة من قبل بلداناً في شرقي وجنوبي أفريقيا لإنشاء منطقة اقتصادية وتجارية كبيرة بقدر يسمح لها بالتغلب على الصعوبات التي تواجهها الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد