ويكيبيديا

    "في شرق وغرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in East and West
        
    • in Eastern and Western
        
    • east and west of
        
    The same teaching materials were also reused on courses delivered in East and West Africa. UN كذلك، أعيد أيضا استخدام المواد التعليمية نفسها في الدورات التي أقيمت في شرق وغرب أفريقيا.
    Hadassah's medical outreach programme was active in eight countries in East and West Africa and in Cuba. UN وأضافت أن برنامج هاداسا لتوسيع نطاق الخدمات الطبية يعمل في ثمانية أقطار في شرق وغرب أفريقيا وفي كوبا.
    Other important Special Programmes concerned repatriation programmes in East and West Africa, Afghanistan and activities carried out in the countries of the Commonwealth of Independent States. UN وكانت هناك برامج خاصة أخرى تتعلق ببرامج العودة إلى الوطن في شرق وغرب أفريقيا، وأفغانستان وأنشطة اضطلع بها في بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    Women's enrolment reached more than 50 per cent or higher in many countries, in particular in Eastern and Western Europe. UN ووصل معدل التحاق المرأة إلى 50 في المائة أو أكثر في العديد من البلدان، ولا سيما في شرق وغرب أوروبا.
    Allowing ultra-nationalism to thrive in the Balkans encouraged racist ideologies to flourish elsewhere: in Eastern and Western Europe, in the Russian Federation and in Rwanda. UN واعتبر أن إفساح المجال أمام المغالاة في المشاعر الوطنية لكي تنمو بقوة في البلقان يشجع الايديولوجيات العنصرية على الازدهار في أماكن أخرى: في شرق وغرب أوروبا والاتحاد الروسي ورواندا.
    These activities have taken place in Geneva and in Europe, but also in East and West Africa, in Central America, and in West and South Asia. UN وقد تم الاضطلاع بهذه الأنشطة في جنيف وأوروبا، ولكن أيضاً في شرق وغرب أفريقيا، وأمريكا الوسطى، وغرب وجنوب آسيا.
    It also commenced major programme expansion in East and West Africa and the Middle East. UN وشرع أيضا في توسع هام في البرامج في شرق وغرب أفريقيا والشرق الأوسط.
    Coinciding with the end of the first year of the outposting exercise, UNCDF management will meet with UNDP resident representatives to review the performance of the staff in East and West Africa and to discuss their work plan for 1998. UN ومع نهاية السنة اﻷولى من عملية الانتداب الى مواقع خارجية، ستجتمع إدارة الصندوق مع الممثلين المقيمين التابعين للبرنامج اﻹنمائي لاستعراض أداء الموظفين في شرق وغرب أفريقيا ولمناقشة خطة عملهم لعام ١٩٩٨.
    Other important Special Programmes concerned repatriation programmes in East and West Africa and Afghanistan, and activities carried out in the countries of the Commonwealth of Independent States. UN وكانت هناك برامج خاصة أخرى تتعلق ببرامج العودة إلى الوطن في شرق وغرب أفريقيا، وأفغانستان وأنشطة اضطلع بها في بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    Sensitization meetings with African entrepreneurs were held, as were two regional forums, in Botswana and Cameroon, which led to subregional initiatives in East and West Africa. UN وعقدت اجتماعات توعية مع منظمي المشاريع اﻷفارقة، كما عقد منتديان إقليميان، في بوتسوانا والكاميرون، مما أدى إلى الاضطلاع بمبادرات دون إقليمية في شرق وغرب أفريقيا.
    The recent food crisis and looming starvation are threats to political and social stability, especially in East and West Africa and in conflict countries. UN وتشكل الأزمة الغذائية الأخيرة والجوع المخيم نتيجة لها خطرا يهدد الاستقرار السياسي والاجتماعي، وخاصة في شرق وغرب أفريقيا وفي البلدان التي تعاني من الصراعات.
    Initially, the mechanism, to be piloted in Jamaica for the benefit of the Caribbean Community, will be replicated in East and West Africa and, eventually, in other regions in the South. UN وسيجري بشكل مبدئي تنفيذ نموذج تجريبي للآلية في جامايكا، لصالح الجماعة الكاريـبـية، على أن يجري محاكاته في شرق وغرب أفريقيا، ومن ثم في مناطق أخرى في الجنوب.
    Examples of support given to successful proposals are found in all regions, especially many countries in East and West Africa and Latin America and the Caribbean. UN وثمة في جميع المناطق أمثلة للدعم الممنوح للمقترحات الناجحة، لا سيما في البلدان الواقعة في شرق وغرب أفريقيا، وفي أمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي.
    Major recovery efforts have subsequently been launched following the cyclones and flooding in Southern Africa; the 2007 hurricane season in Latin America and the Caribbean; the Peru earthquake; return and reintegration in Uganda and Sudan; and flooding in East and West Africa, and South Asia. UN وأطلقت جهود الانتعاش الرئيسية تبعا لذلك في أعقاب الأعاصير والفيضانات في جنوبي أفريقيا؛ وموسم الأعاصير عام 2007 في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛ وزلزال بيرو؛ والعودة وإعادة الإدماج في أوغندا والسودان؛ والفيضانات في شرق وغرب أفريقيا وجنوب آسيا.
    Nevertheless, people in Eastern and Western Germany are conscious that unity was possible only with the solidarity and support of friendly States and as part of the greater European peace and integration process. UN ومع ذلك، يدرك المواطنون في شرق وغرب ألمانيا أنه ما كان من الممكن تحقيق الوحدة إلا بتضامن ودعم الدول الصديقة وإلا كجزء من عملية السلام والتكامل الأوروبية الأوسع مدى.
    The Office envisaged the organization of two other workshops during 2000, in Eastern and Western Africa, to promote further an exchange on the issue of protection of civilians. UN وتوخى المكتب تنظيم حلقتي عمل أخريين خلال عام 2000 في شرق وغرب أفريقيا لزيادة تشجيع تبادل المعلومات بشأن مسألة حماية المدنيين.
    During the period 1970-1990, for instance, the percentage of illiterate women aged 20-24 fell from 19 to 8 per cent in Latin America, from 38 to 12 per cent in Eastern and Western Asia, and from 80 to 49 per cent in sub-Saharan Africa. UN ففي الفترة ١٩٧٠-١٩٩٠، مثلا انخفضت نسبة اﻷميات في الفئة العمرية ٢٠-٢٤ من ١٩ إلى ٨ في المائة في أمريكا اللاتينية، ومن ٣٨ إلى ١٢ في المائة في شرق وغرب آسيا، ومن ٨٠ إلى ٤٩ في المائة في افريقيا جنوب الصحراء.
    During the period 1970-1990, for instance, the percentage of illiterate women aged 20-24 fell from 19 to 8 per cent in Latin America, from 38 to 12 per cent in Eastern and Western Asia, and from 80 to 49 per cent in sub-Saharan Africa. UN ففي الفترة ١٩٧٠-١٩٩٠، مثلا انخفضت نسبة اﻷميات في الفئة العمرية ٢٠-٢٤ من ١٩ إلى ٨ في المائة في أمريكا اللاتينية، ومن ٣٨ إلى ١٢ في المائة في شرق وغرب آسيا، ومن ٨٠ إلى ٤٩ في المائة في افريقيا جنوب الصحراء.
    Among the less developed regions, fertility is highest in Africa, where in 1985-1990 TFR averaged 6.9 children per woman in Eastern and Western Africa and 6.5 children in middle Africa. UN ومن بين المناطق اﻷقل تقدما، تعتبر الخصوبة أعلى ما تكون في افريقيا حيث بلغ معدل الخصوبة الكلي ٦,٩ طفلا لكل امرأة فــي الفتــرة ١٩٨٥-١٩٩٠ في شرق وغرب افريقيا و ٦,٥ طفلا في وسط افريقيا.
    He had submitted, however, that the map should be altered so as to include in the territory allocated to the Muslim majority republic certain areas in Eastern and Western Bosnia where the Muslims had been in the majority before the outbreak of the conflict, as well as certain areas in central Bosnia, while keeping within the target of 33.3%. UN غير أنه اقترح تعديل الخريطة لتشمل اﻷراضي المخصصة للجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة بعض المناطق في شرق وغرب البوسنة كان المسلمون يشكلون اﻷغلبية فيها قبل اندلاع النزاع، فضلا عن بعض المناطق في وسط البوسنة، مع المحافظة على النسبة المستهدفة البالغة ٣٣,٣ في المائة.
    " All above instances of cease-fire violations resulted in loss of civilian life and destruction of property, particularly in the region of Brcko, east and west of Vozuca, in the suburbs of Teslic, in Doboj, Srbobran and the neighbouring areas during which the Muslim forces occupied also a few Serbian villages. UN " وأدت كل أعمال خرق وقف إطلاق النار المذكورة أعلاه الى خسائر في أرواح المدنيين وتدمير للممتلكات، وخاصة في منطقة بركو، في شرق وغرب فوزوكا في ضواحي تسليك، وفي دوبوي وسروبوران والمناطق المجاورة، وقد احتلت قوات المسلمين أثناء ذلك بضع قرى صربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد