The meeting agreed to make an updated version of the regional map and divisional gazetteer available in digital format. | UN | واتفق الاجتماع على عمل نسخة مستكملة من الخريطة الإقليمية والمعجم التابع للشعبة تكون متاحة في شكل رقمي. |
The inventory aims at supporting routine soil surveys, the analysis of results and the storing of data in digital format. | UN | ويهدف المسح إلى دعم عمليات المسح الروتينية للتربة، وتحليل النتائج وتصنيف البيانات في شكل رقمي. |
Contractors are strongly requested to provide raw data in digital format for inclusion in the database of the International Seabed Authority; | UN | لذلك، فالمتعاقدون مطالبون بشدة بتقديم بيانات أولية في شكل رقمي ليتسنّى إدراجها في قاعدة بيانات السلطة الدولية لقاع البحار. |
They were then reproduced in digital form so that no forensic examination could be conducted to verify the files' authenticity. | UN | ثم جرى استنساخ هذه الوثائق في شكل رقمي بحيث لا يمكن القيام بدراسة الأدلة الجنائية للتأكد من صحة الملفات. |
The data contained in the Report were issued in digital form on a CD-ROM. | UN | وصدرت البيانات الواردة في التقرير في شكل رقمي على قرص مدمج. |
These are located at considerable heights from the surface of the Earth and they store data as images on photographic films and videotapes or in a digital format. | UN | وتوضع هذه الأجهزة على ارتفاعات كبيرة من سطح الأرض وهي تخزّن البيانات كصور على أفلام فوتوغرافية وشرائط فيديو أو في شكل رقمي. |
However, neither the raw nor the processed data were provided in digital format. | UN | غير أن البيانات، بنوعيها الأوليّ والمجهز، لم تُقدم في شكل رقمي. |
However, with regard to geochemical data from nodules and sediments, no information was provided in digital format. | UN | غير أنه لم تُتح أي معلومات في شكل رقمي فيما يخص البيانات الجيوكيميائية المتعلقة بتلك العُقيدات والرواسب. |
However, the maps were not provided in digital format. | UN | غير أن تلك الخرائط لم تقدَّم في شكل رقمي. |
The organization of the report was neat and all relevant information was provided, but not all in digital format. | UN | وكان تنظيم التقرير أنيقا، وقدمت جميع المعلومات ذات الصلة، لكنها لم تقدَّم كلها في شكل رقمي. |
All this information should be reported in digital format. | UN | وينبغي الإبلاغ عن جميع هذه المعلومات في شكل رقمي. |
89. The Commission observes with satisfaction that the contractor consistently includes raw environmental data in digital format. | UN | 89 - وتلاحظ اللجنة بارتياح أن المتعاقد يورد البيانات البيئية الإجمالية باستمرار في شكل رقمي. |
A set of diskettes presenting the results of the 2000 Revision in digital form has also been issued. | UN | وصدرت أيضا مجموعة من الأقراص الحاسوبية تعرض نتائج تنقيح عام 2000 في شكل رقمي. |
Every map should be supported by the database, preferably in digital form, from which it was derived. | UN | وينبغي دعم كل خريطة من الخرائط بقاعدة البيانات التي استُمدت منها، ويستحسن أن تكون تلك القاعدة في شكل رقمي. |
In recent years, however, most bathymetric and geophysical data have been captured, processed and stored in digital form. | UN | غير أن معظم البيانات الباثيمترية والجيوديسية قد تم جمعها وتجهيزها وتخزينها في شكل رقمي. |
Therefore, the coastal State may find it convenient to submit much of its material in digital form. | UN | وعليه، ربما تجد الدولة الساحلية أنه من المناسب تقديم معظم موادها في شكل رقمي. |
A set of diskettes presenting the results of the 1998 Revision in digital form has also been issued. | UN | كما صدرت مجموعة من القريصات تقدم نتائج تنقيح عام 1998 في شكل رقمي. |
18. List hereunder all the attachments and annexes to this notification (all data and information should be submitted in hard copy and in a digital format specified by the Authority): | UN | ١٨ - تُدرج أدناه جميع ملاحق ومرفقات هذا اﻹخطار )ينبغي تقديم جميع البيانات والمعلومات في شكل رقمي مطبوع تحدده السلطة(: |
18. List hereunder all the attachments and annexes to this notification (all data and information should be submitted in hard copy and in a digital format specified by the Authority): | UN | 18 - تُدرج أدناه جميع ملاحق ومرفقات هذا الإخطار (ينبغي تقديم جميع البيانات والمعلومات في شكل رقمي مطبوع تحدده السلطة): |
18. List hereunder all the attachments and annexes to this notification (all data and information should be submitted in hard copy and in a digital format specified by the Authority): | UN | 18 - تُدرج أدناه جميع ملاحق ومرفقات هذا الإخطار (ينبغي تقديم جميع البيانات والمعلومات في شكل رقمي مطبوع تحدده السلطة): |
The new bill also makes more provision than the original ordinance for digitally formed archives. | UN | كما يتضمن المرسوم الجديد عدداً أكبر من الأحكام التي يتضمنها القانون الأصلي فيما يتعلق بحفظ الوثائق في شكل رقمي. |
The current process was far too paper-intensive, considering that the bulk of the data received in hard copy was also available in digitized form. | UN | فالعملية المتبعة حاليا تعتمد على الاستخدام الورقي بصورة مكثفة أكثر مما ينبغي، إذ أن معظم البيانات التي ترد بصورة مطبوعة متاحة أيضا في شكل رقمي. |