In Uganda, women have been included in negotiation teams aimed at ending the 20-year conflict in northern Uganda. | UN | وفي أوغندا، أشركت المرأة في أفرقة التفاوض التي استهدفت إنهاء الصراع الذي استمر 20 عاماً في شمالي أوغندا. |
Authorities in northern Uganda have agreed that some of the camps should be converted into viable communities. | UN | وقد وافقت السلطات في شمالي أوغندا على ضرورة تحويل بعض هذه المخيمات إلى مجتمعات لها مقومات البقاء. |
The Government has taken a number of steps to put an end to this gross violation of human rights and rights of children in northern Uganda. | UN | واتخذت الحكومة عددا من الخطوات لوضع حد لهذا الانتهاك الفاضح لحقوق الإنسان وحقوق الأطفال في شمالي أوغندا. |
The boys expressed the wish to return to their homes in northern Uganda. | UN | وأعرب الصبيّان عن رغبتهما في العودة إلى منزليهما في شمالي أوغندا. |
They were officially handed over to the Government of Uganda and reunited with their families in northern Uganda. | UN | وسُلِّموا رسمياً إلى حكومة أوغندا حيث أعيدوا إلى أُسَرهم في شمالي أوغندا. |
The impact of the abduction of children on the family and social fabric of entire communities in northern Uganda was at the centre of the discussions. | UN | وتركّزت المناقشات على ما يحدثه خطف الأطفال من أثر في النسيج العائلي والاجتماعي لمجتمعات محلية بكاملها في شمالي أوغندا. |
Similar conditions prevail in northern Uganda as a result of the actions of the Lord's Resistance Army. | UN | وثمة ظروف مشابهة تسود في شمالي أوغندا بسبب الأعمال التي يقوم بها جيش الرب للمقاومة. |
Recruitment of children and their use as child soldiers in northern Uganda | UN | تجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود في شمالي أوغندا |
During the same visit, it was confirmed from a separate military source that the children were engaged in intelligence operations in northern Uganda. | UN | وخلال الزيارة نفسها، أكد مصدر عسكري مستقل انخراط الأطفال في عمليات استخبارية في شمالي أوغندا. |
Birth of rebellion in northern Uganda and Sudan's persistent policy of destabilization | UN | ميلاد حركة التمرد في شمالي أوغندا وسياسة السودان الدؤوبة لزعزعة الاستقرار |
Nearly 300,000 Sudanese refugees spread throughout camps in northern Uganda are present at any given time in Uganda. | UN | وفي أوغندا، يوجد في أي وقت حوالي ٠٠٠ ٣٠٠ لاجئ من اللاجئين السودانيين ينتشرون في المخيمات في شمالي أوغندا. |
Continued insecurity and an irregular supply of food rations in northern Uganda have contributed to the movement of refugees from the settlements. | UN | وساهم استمرار حالة انعدام اﻷمن وعدم تقديم إمدادات الطعام بصورة منتظمة في شمالي أوغندا في نقل اللاجئين من المستوطنات. |
Growing insecurity in northern Uganda has seriously disrupted Operation Lifeline Sudan (OLS) relief access to most of the displaced people in their new camps. | UN | وأدى انعدام اﻷمن المتزايد في شمالي أوغندا إلى إيقاع اضطراب خطير في وصول اﻹغاثة المقدمة من عملية شريان الحياة في السودان إلى معظم اﻷشخاص المشردين في مخيماتهم الجديدة. |
The work of the Unit has been enhanced as a result of the child-rights and humanitarian training carried out with army personnel deployed in northern Uganda. | UN | وعززت أعمال الوحدة نتيجة لبرامج التدريب الإنساني والتدريب في مجال حقوق الطفل التي جرى الاضطلاع بها بالاشتراك مع موظفي الجيش المنتشرين في شمالي أوغندا. |
3. The armed conflict in northern Uganda has lasted for 12 years, from 1986 to date, with Gulu and Kitgum districts on the border with the Sudan being the worst affected. | UN | 3- استمر النزاع المسلح في شمالي أوغندا طيلة 12 عاماً، منذ عام 1986 حتى هذا التاريخ، حيث كانت منطقتا غولو وكيتغوم المحاذيتان للحدود مع السودان أشد المناطق تأثرا. |
One of the most severe forms of brutalization of children, this phenomenon has been epitomized by the abduction of an estimated 8,000 Ugandan children, as young as 5 years of age, by the so-called Lord’s Resistance Army (LRA) in northern Uganda. | UN | وأحد أقسى أشكال المعاملة الوحشيــة للأطفال هو ظاهرة خطف ما يقدر ب000 8 طفل أوغندي، لم يتجاوز بعضهم الخامسة من العمر، على أيدي ما يسمى بجيش المقاومة الربَّاني في شمالي أوغندا. |
The meeting discussed the draft legislation before the Ugandan Parliament pertaining to an amnesty for rebels with a view to promoting reconciliation and peace, and ways and means of assisting children affected by the situation in northern Uganda. | UN | وتم في الاجتماع بحث مشروع التشريع المعروض على البرلمان الأوغندي والمتعلق بإصدار عفو عام عن المتمردين تعزيزاً للوفاق والسلم، وسبل ووسائل مساعدة الأطفال المتأثرين بالحالة في شمالي أوغندا. |
4. Demands the immediate cessation of all abductions and attacks on all civilian populations, in particular women and children, in northern Uganda by the Lord's Resistance Army; | UN | ٤- تطالب بأن توقف فورا كل أعمال الخطف والهجوم على السكان المدنيين كافة، ولا سيما النساء واﻷطفال، التي يقوم بها في شمالي أوغندا جيش المقاومة الربﱠاني؛ |
For example, in northern Uganda, an estimated 8,400 children were abducted between June 2002 and May 2003. | UN | فعلى سبيل المثال ثمة عدد يقدر بنحو 400 8 طفل تعرضوا للاختطاف في شمالي أوغندا بين حزيران/يونيه 2002 وأيار/مايو 2003. |
Ms. Acheng Atyam provided an information update regarding the plight of the children of northern Uganda. | UN | وقدمت السيدة أتشِنغ أتيام عرضاً مستكمَلاً عن معاناة الأطفال في شمالي أوغندا. |
12. Significant progress has also been made in the peace process for northern Uganda. | UN | 12 - وأُحرز أيضا تقدم كبير في عملية السلام في شمالي أوغندا. |
Abduction of children from northern Uganda: draft resolution | UN | خطف الأطفال في شمالي أوغندا : مشروع قرار |