Estonia, Latvia and Lithuania are included in Northern Europe. | UN | ولاتفيا وليتوانيا تدخلان في شمال أوروبا. |
More than half of that capacity is located in California, with most of the rest located in Northern Europe. | UN | وأكثر من نصف هذه القدرة موجودة في كاليفورنيا ومعظم القدرة الباقية موجود في شمال أوروبا. |
At the other extreme, infant mortality rates were below 10 per 1,000 in Northern Europe and Western Europe, Northern America, and Australia/New Zealand. | UN | وفي المقابل، كانت معدلات وفيات الرضع أقل من ١٠ لكل ٠٠٠ ١ في شمال أوروبا وغرب أوروبا وأمريكا الشمالية واستراليا ونيوزيلندا. |
It is estimated that, on average, life expectancy above 75 years has been reached in Northern Europe, Southern Europe, Western Europe, Northern America and Australia and New Zealand. | UN | ويقدر أنه قد تم الوصول إلى عمر متوقع يتجاوز ٧٥ سنة في المتوسط في شمال أوروبا وجنوب أوروبا وغرب أوروبا وأمريكا الشمالية واستراليا ونيوزيلندا. |
The misconception that northern European taxpayers are bailing out southern ones also prompted a backlash in Finland, where the far-right Finns won 13% of the vote, and in Germany, where the new anti-euro Alternative für Deutschland won 7%. | News-Commentary | كما أسهم الاعتقاد الخاطئ بأن دافعي الضرائب في شمال أوروبا يتكبدون تكاليف إنقاذ دافعي الضرائب الجنوبيين في التعجيل بردة فعل عنيفة في فنلندا، حيث فازت أحزاب أقصى اليمين بنحو 13% من الأصوات، وأيضاً في ألمانيا، حيث فاز حزب البديل من أجل ألمانيا الجديد بنحو 7% من الأصوات. |
Geography makes Italy particularly exposed to migratory flows whose final destination is elsewhere, mainly in Northern Europe. | UN | 67- وتتعرض إيطاليا بوجه خاص بسبب موقعها الجغرافي لتدفقات هجرة مقصدها الأخير أماكن أخرى، في شمال أوروبا أساساً. |
Within Europe, the different regions show markedly different proportions of older persons living alone, ranging from 19 per cent in southern Europe to 34 per cent in Northern Europe. | UN | وفي أوروبا، تُسجَّل في المناطق المختلفة نسب بينة الاختلاف لعدد كبار السن الذين يعيشون بمفردهم، فتتراوح بين 19 في المائة في جنوب أوروبا و 34 في المائة في شمال أوروبا. |
In the sixteenth century a new notion of tolerance signified a willingness to accept different Protestant sects in towns and cities in Northern Europe. | UN | وفي القرن السادس عشر رمزت فكرة جديدة للتسامح إلى استعداد لقبول الطوائف البروتستانتية المختلفة في البلدات والمدن في شمال أوروبا. |
Its major functions are to raise the profile of urban issues generally and UN-Habitat in particular within the European Union and with bilateral donors in Northern Europe, which constitute the majority of the extrabudgetary funding base of UN-Habitat. | UN | وتتمثل مهامه الرئيسية في إبراز المسائل الحضرية بوجه عام، وبموئل الأمم المتحدة بوجه خاص في إطار الاتحاد الأوروبي ومع المانحين الثنائيين في شمال أوروبا الذين يشكّلون الجزء الأكبر من قاعدة التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية لموئل الأمم المتحدة. |
Although the development of eco-labelling has slowed since the “green consumer” wave of the 1980s, there have been some increases in eco-labelling in recent years, particularly in Northern Europe and East Asia. | UN | وعلى الرغم من أن استخدام بطاقات البيانات البيئية انخفض منذ موجة " المستهلك اﻷخضر " التي سادت في الثمانينات، فقد شهد بعض الصعود في السنوات اﻷخيرة لا سيما في شمال أوروبا وشرق آسيا. |
One in every 10,000 women dies in Northern Europe compared to 1 in 21 women in Africa. | UN | وهناك امرأة واحدة من كل 000 10 امرأة تموت في شمال أوروبا مقارنة بامرأة من بين 21 في أفريقيا(40). |
The population growth rate in Northern Europe stands at 0.2 per cent per year, half the level of the growth rate recorded during 1985-1990 and similar to the rate prevalent during 1975-1985. | UN | ويبلغ معدل نمو السكان في شمال أوروبا ٠,٢ في المائة في السنة، وهو نصف معدل النمو المسجل في الفترة ١٩٨٥-١٩٩٠ ومماثل للمعدل الذي ساد خلال الفترة ١٩٧٥-١٩٨٥. |
The European Community reported that annual stream flow is predicted to increase in Northern Europe and that flood risk across Europe is likely to increase, although times of peak floods may change as a result of changes in seasonal precipitation levels. | UN | وأبلغت الجماعة الأوروبية عن أن من المتوقع أن يزداد تدفق المجاري المائية سنوياً في شمال أوروبا وأن من المرجح أن تزداد في أوروبا احتمالات حدوث الفيضانات، على الرغم من أن ذروة حدوثها قد يختلف نتيجة التغيرات في مستويات التهطال الموسمية. |
At the regional level, the method's prevalence is over 10 per cent in Northern Europe, Northern America and Australia-New Zealand. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يبلغ شيوع استخدام هذه الطريقة ما يجاوز 10 في المائة في شمال أوروبا وأمريكا الشمالية واستراليا - نيوزيلندا. |
The model for regional cooperation in Northern Europe aspired to by Latvia is " three plus five " - three Baltic States and five Nordic States. | UN | وإن نموذج التعاون اﻹقليمي في شمال أوروبا الذي تصبو إليه لاتفيا يتمثل في تعبير " ثلاثة باﻹضافة إلى خمســــة " أي ثلاث دول بلطيقية وخمس دول شمالية. |
The population growth rate in Northern Europe stands at 0.2 per cent per annum, half the level of the growth rate recorded during 1985-1990 and similar to the level prevalent during 1975-1985. | UN | ويبلغ معدل نمو السكان في شمال أوروبا ٢,٠ في المائة سنويا، وهو نصف مستوى معدل النمو المسجل في الفترة ٥٨٩١-٠٩٩١، ومساوٍ للمستوى السائد خلال الفترة ٥٧٩١-٥٨٩١. |
Data show that fertility levels bottomed out in Northern Europe at 1.81 children per woman in 1975-1985, rose slightly to 1.84 in 1985-1990, and fell again at 1.81 in 1990-1995. | UN | وتوضح البيانات أن مستويات الخصوبة في شمال أوروبا كانت تبلغ ١٨,١ طفل لكل إمرأة في الفترة ٥٧٩١-٥٨٩١، ثم ارتفعت بصورة طفيفة إلى ٤٨,١ في الفترة ٥٨٩١-٠٩٩١، ثم انخفضت مرة أخرى إلى ١٨,١ في الفترة ٠٩٩١-٥٩٩١. |
Only a few countries (particularly in Northern Europe) have set up such a register, although there is growing interest in setting up such registers in many parts of the world. | UN | ولم ينشئ مثل هذا السجل سوى عدد قليل من البلدان (لا سيما في شمال أوروبا)، رغم تزايد الاهتمام بإنشاء مثل هذه السجلات في أنحاء كثيرة من العالم. |
Norway is a monarchy situated in Northern Europe. | UN | 1- النرويج مملكة تقع في شمال أوروبا. |
If southern eurozone countries followed the route of forging a new social deal, they would have to ensure that it ultimately intersects with the paths of the northern European members. While all eurozone countries do not have to converge on a single model, their interdependence means that a pan-European social and economic settlement is needed. | News-Commentary | وإذا قررت دول جنوب منطقة اليورو سلوك مسار يقودها إلى صياغة اتفاق اجتماعي جديد، فيتعين عليها أن تضمن تقاطع هذا المسار مع مسارات الدول الأعضاء في شمال أوروبا. ورغم أنه ليس بالضرورة أن تجتمع كل دول منطقة اليورو على نموذج واحد، فإن اعتمادها المتبادل يعني ضرورة التوصل إلى تسوية اجتماعية واقتصادية لعموم أوروبا. |