Greater efforts by all concerned are required to address the root causes of the conflict in northern Uganda. | UN | ويلزم أن يعالج المزيد من الجهود التي يبذلها كل المعنيين الأسباب الجذرية للصراع في شمال أوغندا. |
We applaud the efforts of the civil organizations that have already made arrangements for delegates to meet with LRA victims in northern Uganda. | UN | ونشيد بجهود المنظمات المدنية التي أعدت بالفعل ترتيبات للوفود للالتقاء بالضحايا في شمال أوغندا. |
In communities in northern Uganda, paralegals have been trained to enhance the promotion and enforcement of women's rights in their localities. | UN | وتم تدريب موظفين شبه قانونيين لدى الجماعات التي تعيش في شمال أوغندا لتعزيز وإعمال حقوق المرأة في الأماكن الموجودة فيها. |
The screening was attended by 70 participants and was followed by a panel discussion at the United Nations highlighting torture and displacement in northern Uganda. | UN | وقد حضر العرض 70 مشتركا وأعقبته مناقشة خبراء في الأمم المتحدة، أبرزت التعذيب والتشريد في شمال أوغندا. |
The number and percentage of girls abducted by the LRA in northern Uganda appears to have decreased. | UN | وقد انخفض فيما يبدو عدد الفتيات اللاتي قام جيش المقاومة الرباني في شمال أوغندا باختطافهن كما انخفضت نسبتهن المئوية. |
Sudanese refugees in camps in northern Uganda were often among the targets of these acts. | UN | وكثيراً ما كان اللاجئون السودانيون في المخيمات في شمال أوغندا بين أهداف هذه اﻷعمال. |
Successive Uganda military operations in northern Uganda and Southern Sudan have largely driven LRA into the Democratic Republic of the Congo. | UN | ودفعت العمليات العسكرية الأوغندية المتتالية في شمال أوغندا وجنوب السودان، معظم قوات جيش الرب إلى داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Ugandan authorities remain committed to a peaceful solution to the conflict in northern Uganda. | UN | وظلت السلطات الأوغندية على التزامها بالحل السلمي للنزاع في شمال أوغندا. |
It is common knowledge that it started its heinous criminality in northern Uganda. | UN | ومن المعلوم أنه قد بدأ جرائمه البشعة في شمال أوغندا. |
One notable example concerns the developments in northern Uganda. | UN | ويتعلق أحد الأمثلة البارزة بالتطورات الحاصلة في شمال أوغندا. |
Land is perceived by local communities in northern Uganda as the fundamental and often the only productive asset. | UN | والأرض بالنسبة للمجتمعات المحلية في شمال أوغندا هي الأصول المنتجة الأساسية وغالباً ما تكون الأصول المنتجة الوحيدة. |
It has made substantial progress in the ongoing investigations in northern Uganda, the Democratic Republic of the Congo and Darfur in the Sudan. | UN | كما أنها أحرزت تقدما ملموسا في التحقيقات الجارية في شمال أوغندا وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي دارفور بالسودان. |
Some delegations voiced their concerns over continuing population displacements, particularly in northern Uganda and from Rwanda into Burundi. | UN | وأعربت وفود عن قلقها إزاء استمرار موجات نزوح السكان، ولا سيما في شمال أوغندا ومن رواندا إلى بوروندي. |
However, there are over 900 known survivors in northern Uganda and 200 in western Uganda. | UN | غير أنه من المعروف أن هناك أكثر من 900 ناج في شمال أوغندا و200 في غربها. |
The situation in northern Uganda is certainly having an impact on regional stability. | UN | ومن المؤكد أن للحالة في شمال أوغندا تأثيرا على الاستقرار الإقليمي. |
The Government of Uganda is giving a factual account of what is happening in northern Uganda and what the Government of Uganda is doing to address the situation on the ground. | UN | وتقدم حكومة أوغندا سردا وقائعيا لما يحدث في شمال أوغندا ولما تقوم به حكومة أوغندا من أجل التصدي للحالة الميدانية. |
Any call for the situation in northern Uganda to be put on the agenda of the Security Council is therefore unjustified. | UN | وبالتالي، لا يوجد مبرر لأي دعوة إلى إدراج الحالة في شمال أوغندا على جدول أعمال مجلس الأمن. |
No violent incidents attributable to LRA activities were reported in northern Uganda. | UN | ولم تشر التقارير إلى أي أعمال عنف تعزى لأنشطة جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا. |
This announcement prompted LRA to threaten attacks in northern Uganda. | UN | وحمل هذا الإعلان جيش الرب للمقاومة على التهديد بارتكاب هجمات في شمال أوغندا. |
The Austrian Development Cooperation (ADC), for example, supports the International Center for Transitional Justice in strengthening the debate on transitional justice in the former conflict region of northern Uganda. | UN | وعلى سبيل المثال، يقوم مشروع التعاون الإنمائي النمساوي بدعم المركز الدولي للعدالة الانتقالية في تعزيز المناقشات بشأن العدالة الانتقالية في منطقة النزاع السابق في شمال أوغندا. |
Partners also participate in the Government-led Peace Recovery and Development Plan for northern Uganda Technical Working Group. | UN | ويشارك الشركاء أيضاً في الفريق العامل التقني المعني بخطة الحكومة لتحقيق السلام والانعاش والتنمية في شمال أوغندا. |
A delegation requested that programmes be put in place for child combatants in the north of Uganda. | UN | وطلب وفد وضع برامج للمحاربين اﻷطفال في شمال أوغندا. |
In closing, I would like to reiterate my deep appreciation for the important work my Special Envoy has accomplished in discharging the difficult mandate with which he was entrusted on issues related to the northern Uganda peace process. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب من جديد عن عميق تقديري لمبعوثي الخاص على ما أنجزه من عمل هام تنفيذا للولاية الصعبة التي عهد إليه بها فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بعملية السلام في شمال أوغندا. |
UNDP's capacity development response for peacebuilding, economic recovery and conflict resolution, piloted in northern Uganda, uses a comparative analysis of baseline capacities of local government institutions for conflict prevention, peacebuilding and economic recovery in three northern Ugandan districts. | UN | ويستعين البرنامج الإنمائي في تجربته الرائدة في الاستجابة لاحتياجات تنمية القدرات اللازمة لبناء السلام وتحقيق الانتعاش الاقتصادي وحل النزاعات في شمال أوغندا، بنهج التحليل المقارن للقدرات الأساسية المتوافرة لمؤسسات الحكومة المحلية في مجالات منع نشوب النزاعات، وبناء السلام، وتحقيق الانتعاش الاقتصادي في ثلاث مقاطعات في شمال أوغندا. |