Infrastructure and rehabilitation project for the main cities in Northern Cyprus | UN | مشروع إعادة تأهيل الهياكل الأساسية للمدن الرئيسية في شمال قبرص |
Infrastructure and rehabilitation project for the main cities in Northern Cyprus | UN | مشروع إعادة تأهيل الهياكل الأساسية للمدن الرئيسية في شمال قبرص |
The European Union contribution is provided from the Euro259 million aid package for development in Northern Cyprus. | UN | وتُقدّم مساهمة الاتحاد الأوروبي كجزء من مجموعة المساعدات المخصصة للتنمية في شمال قبرص البالغة قيمتها 259 مليون يورو. |
It has thus been legally acknowledged that the Commission provides an effective domestic remedy for Greek Cypriot claims related to properties in North Cyprus. | UN | وهكذا جرى الاعتراف قانونيا بأن اللجنة تشكل آلية محلية فعالة للانتصاف في المطالبات المقدمة من القبارصة اليونانيين المتعلقة بممتلكات في شمال قبرص. |
In an earlier meeting, noting the information provided by the Turkish authorities on the functioning of the Immovable Property Commission established in the north of Cyprus, the Committee asked to be kept informed on this subject. | UN | وفي اجتماع سابق، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها السلطات التركية بشأن أداء لجنة الممتلكات غير المنقولة التي أنشئت في شمال قبرص لعملها، وطلبت إبقاءها على علم بأي تطور يجد في هذا الموضوع(). |
EEC Trust Fund for Infrastructure and Rehabilitation Project for the main cities in Northern Cyprus | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية المخصص لمشروع إعادة تأهيل الهياكل الأساسية للمدن الرئيسية في شمال قبرص |
EEC Trust Fund for Upgrading of Local and Urban Infrastructure in Northern Cyprus | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لرفع مستوى البنى الأساسية المحلية والحضرية في شمال قبرص |
Obvious examples are the territories occupied by Israel since 1967 and the Turkish intervention in Northern Cyprus since 1974. | UN | ومن اﻷمثلة الواضحة، اﻷراضي التي احتلتها اسرائيل منذ ٧٦٩١ والتدخل التركي في شمال قبرص منذ ٤٧٩١. |
The Greek Cypriot representative has made false and misleading complaints about the living conditions of Greek Cypriots in Northern Cyprus. | UN | وتقدم الممثل القبرصي اليوناني بشكاوى مزيفة ومضللة تتعلق بأحوال معيشة القبارصة اليونانيين في شمال قبرص. |
Greek Cypriot and Maronite children resident in Northern Cyprus are free to attend these schools if they wish to do so. | UN | وأولاد القبارصة اليونانيين والموارنة المقيمين في شمال قبرص أحرار في الالتحاق بهذه المدارس إذا رغبوا في ذلك. |
Greek Cypriots and Maronites living in Northern Cyprus can visit Apostolos Andreas Monastery and other religious shrines freely throughout the year. | UN | ويمكن للقبارصة اليونانيين والموارنة الذين يعيشون في شمال قبرص زيارة دير الرسول أندراوس واﻷماكن الدينية اﻷخرى بحرية طوال العام. |
Greek Cypriots and Maronites living in Northern Cyprus are free to visit all areas open to the public without any restrictions. | UN | وللقبارصة اليونانيين والموارنة الذين يعيشون في شمال قبرص الحرية في زيارة جميع المناطق المفتوحة للجمهور دون أي قيود. |
The above-mentioned prevailing normal situation in Northern Cyprus, however, is in sharp contrast with the dire living conditions of the Turkish Cypriots currently residing in the South. | UN | وتتعارض مع ذلك الحالة الطبيعية المشار إليها أعلاه والسائدة في شمال قبرص تعارضا شديدا مع اﻷحوال المعيشية اﻷليمة للقبارصة اﻷتراك المقيمين حاليا في الجنوب. |
Since that time, Mrs. Loizidou has not been able to visit her property in Northern Cyprus. | UN | ومنذ ذلك الوقت، لم تتمكن السيدة لويزيدو من زيارة ممتلكاتها في شمال قبرص. |
EEC Trust Fund for Upgrading of Local and Urban Infrastructure in Northern Cyprus | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لرفع مستوى البنى الأساسية المحلية والحضرية في شمال قبرص |
We therefore deem it necessary to recall that Turkey has no political authority or jurisdiction in Northern Cyprus. | UN | لذا نرى أن من الضروري التذكير بأن تركيا ليس لديها سلطة سياسية أو اختصاص في شمال قبرص. |
The right to privacy of Greek Cypriots in Northern Cyprus was systematically denied. | UN | ويجري بانتظام حرمان القبارصة اليونانيين في شمال قبرص من حقهم في التمتع بالخصوصية. |
In fact, the Greek Cypriots who chose to stay in North Cyprus after the 1975 Voluntary Exchange of Populations Agreement enjoy all the rights and freedoms that are enjoyed by citizens of the Turkish Republic of Northern Cyprus. | UN | والواقع أن القبارصة اليونانيين الذين اختاروا البقاء في شمال قبرص بعد اتفاق التبادل الطوعي للسكان الذي أبرم عام 1975 يتمتعون بكل ما يتمتع به مواطنو الجمهورية التركية لشمال قبرص من حقوق وحريات. |
The often repeated allegations about the demographic structure in North Cyprus are totally unfounded and are part of the Greek Cypriot propaganda aimed at exploiting this issue for political purposes. | UN | إن المزاعم التي تتكرر كثيرا عن التركيبة الديمغرافية في شمال قبرص لا أساس لها على الإطلاق، وهي جزءً من الدعاية القبرصية اليونانية التي تهدف إلى استغلال هذه المسألة لأغراض سياسية. |
It should be recalled that in Chysostomos and Papachrysostomou v. Turkey, the European Commission on Human Rights acknowledged the exercise of substantial jurisdiction by Turkish Cypriot authorities in North Cyprus. | UN | وينبغي التذكير بأن اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان سلّمت، في قضية شيسوستوموس وباباكريسوستومو ضد تركيا، بممارسة السلطات القبرصية التركية في شمال قبرص ولاية فعلية. |
His own Government had admitted that fact, and he urged the Turkish Government to do likewise rather than seeking to attract support for its expansionist designs and its attempt to ensure recognition of the secessionist entities which it had artificially created in the north of Cyprus and maintained in power through the deployment of Turkish troops. | UN | وقد اعترفت حكومته بهذه الحقيقة. وحث الحكومة التركية على أن تحذو حذوها عوضا عن السعي الى اجتذاب الدعم لخططها التوسعية ومحاولة ضمان الاعتراف بالكيانات الانفصالية التي اصطنعتها في شمال قبرص وأبقتها في السلطة عن طريق نشر القوات التركية. |
In this context, it should be underlined that the Turkish Republic of Northern Cyprus conducted a population census on 4 December 2011 with the participation of 7 experts from the United Nations Population Fund. Results of the census show that the de jure population of North Cyprus is 286,257. | UN | وجدير بالذكر في هذه السياق، أن الجمهورية التركية لشمال قبرص كانت قد أجرت في 4 كانون الأول/ديسمبر 2011، تعدادا للسكان شارك فيه 7 خبراء من صندوق الأمم المتحدة للسكان، ويتبين من نتائج ذلك التعداد أن عدد السكان المقيمين فعليا في شمال قبرص يبلغ 257 286 نسمة. |