Kosovo Serb students either attend universities in Serbia proper or at the University of Mitrovica. | UN | فطلاب صرب كوسوفو إما أن يلتحقوا بالجامعات في صربيا نفسها أو بجامعة ميتروفيتشا. |
Despite repeated requests to the Government of Serbia by the Special Representative of the Secretary-General for Kosovo as the head of UNMIK for the return of cadastral documents these have remained in Serbia proper. | UN | وعلى الرغم من الطلبات المتكررة المقدمة إلى حكومة صربيا من الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو بصفته رئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بإعادة الوثائق المساحية فقد بقيت في صربيا نفسها. |
41. There are approximately 800 Kosovo Albanians now held in a number of prisons in Serbia proper. | UN | 41 - إن حوالي 800 من ألبان كوسوفو محتجزون الآن في عدة سجون في صربيا نفسها. |
43. Other evidence indicates that a small number of the victims may have been killed in Serbia proper. | UN | 43- وتشير الأدلة الأخرى على أن عدداً صغيراً من الضحايا ربما يكون قد قُتل في صربيا نفسها. |
50. The Housing and Property Directorate (HPD) currently has four offices in Kosovo, one in Serbia proper and one in Montenegro. | UN | 50 - لمديرية الإسكان والممتلكات في الوقت الراهن أربعة مكاتب في كوسوفو وواحد في صربيا نفسها وواحد في الجبل الأسود. |
On 5 July, my Special Representative visited the Smederevo Collective Centre in Serbia proper to exchange information with the internally displaced persons there. | UN | وفي 5 تموز/يوليه، زار ممثلي الخاص مركز سميديريفو التعاوني في صربيا نفسها بهدف تبادل المعلومات مع المشردين داخليا هناك. |
By the close of voter services on 23 August 2002, there had been only 3,300 new voter registrants in Serbia proper and Montenegro and less than 100 absentee voters in Kosovo. | UN | وعنــد انتهاء عملية تسجيل الناخبين في 23 آب/أغسطس 2002، لم يكن هناك إلا 300 3 ناخب جديد مسجلين في صربيا نفسها وفي الجبل الأسود، وأقل من 100 ناخب متغيب في كوسوفو. |
13. This year, the institution-building pillar assumed direct management of the by-mail and out-of-Kosovo electoral operations in Serbia proper and Montenegro. | UN | 13 - في هذه السنة، اضطلع عنصر بناء المؤسسات بالإدارة المباشرة للعمليات الانتخابية بالبريد وخارج كوسوفو في صربيا نفسها وفي الجبل الأسود. |
On 20 May, some 80 Kosovo Serb judges and prosecutors, currently residing in Serbia proper and Kosovo, attended an information-sharing session on employment opportunities in Kosovo. | UN | ففي 20 أيار/مايو، شارك نحو 80 قاضيا ومدعيا عاما من صرب كوسوفو، يقيمون في الوقت الراهن في صربيا نفسها وفي كوسوفو، دورة لتبادل المعلومات عن فرص العمل المتاحة في كوسوفو. |
39. An important innovation was the beginning of " go and inform " visits to communities of internally displaced persons in Serbia proper, which included, on at least one occasion, a member of the Kosovo Albanian community. | UN | 39 - من الوسائل المبتكرة المهمة بدء زيارات إعلامية لجماعات المشردين داخليا في صربيا نفسها شارك فيها، في مرة واحدة على الأقل، شخص ينتمي إلى طائفة ألبان كوسوفو. |
The question of missing persons and detainees is raised in paragraphs 53 and 124 (section XI, Observations), accentuating the issue of Albanians detained in Serbia proper. | UN | وتتناول الفقرتان 53 و 124 (الفرع الحادي عشر - ملاحظات) مسألة المفقودين والمحتجزين، مع التشديد على مسألة المحتجزين من الألبان في صربيا نفسها. |
14. On 7 September 2002, the production of the Provisional Voters List was completed, containing a total of 1.3 million people registered to vote, with some 1.19 million in Kosovo, 109,000 in Serbia proper and Montenegro and approximately 7,800 in 37 countries worldwide. | UN | 14 - وفي 7 أيلول/سبتمبر 2002، أُنجزت قائمة الناخبين المؤقتة التي تتضمن 1.3 مليون شخص مسجل للتصويت منهم زهاء 1.19 مليون في كوسوفو و 000 109 في صربيا نفسها وفي الجبل الأسود وقرابة 800 7 في 37 بلدا من كل أنحاء العالم. |