In that case, could I also interest you in our fake vomit on page 23, lower left hand of the page? | Open Subtitles | في هذه الحالة هل أستطيع أن اثير إهتمامك في القيئ الزائف في صفحة 23 ,في أسفل يسار الصفحة ؟ |
The graph on page 10 illustrates the PRAIS. | UN | ويبين الرسم البياني الوارد في صفحة 10 نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
The report on page 42, gave the number of complaints that had been lodged with the Labour Inspectorate but did not reveal the subject of those complaints. | UN | وقالت إن التقرير قد ذكر في صفحة 44 عدد الشكاوى التي قدمت إلى مفتشية العمل، لكنه لم يوضح فحوى تلك الشكاوى. |
Look, for example, at page 191 of the report, where, as Ambassador Valdivieso has said, there is a laughable description of the Council's consideration of the Nobel Peace Prize. | UN | انظروا، مثلا، في صفحة 191 من التقرير، حيث قال السفير بالديبيسو، هناك وصف مضحك لاعتبار المجلس لجائزة نوبل للسلام. |
The responses to the questionnaire will be made available on the web page of the independent expert. | UN | وستتاح الردود على الاستبيان في صفحة الخبيرة المستقلة على الإنترنت. |
The note on page 3 of the English text should be deleted. | UN | وينبغي حذف الحاشية الموجودة في صفحة ٣ من النص الانكليزي . |
Finally, there is a typographical on page 3 of document A/C.1/62/CRP.4, following the reference to document A/C.1/62/L.17. | UN | وأخيرا، يوجد خطأ طباعي في صفحة 3 من الوثيقة A/C.1/62/CRP.4، بعد الإشارة إلى الوثيقة A/C.1/62/L.17. |
on page 7, the first two lines belong to the footnote from the previous page. | UN | في صفحة 7، السطران الأولان يتبعان للحاشية من الصفحة السابقة. |
We are fully aware of the findings, cited on page 22 of the World report, that | UN | إننا ندرك إدراكا تاما النتائج، الواردة في صفحة 22 من التقرير العالمي، بأنه |
For more details, refer to paragraph 0 on page 12. | UN | لمزيد من التفاصيل، ارجع إلى الفقرة 0 في صفحة 12. |
The scale is missing for the megafaunal photos on page 59. | UN | ولم يذكر في صفحة 59 مقياس الصور المتعلقة بحيوانات القاع الضخمة. |
You got Fifi shining your shoes, and you want Anita Ekberg to give you a shave on page 108? | Open Subtitles | تريد من فيفي أن تلمّع حذائك وتريد من آنيتا إيكبرق أن تحلّق دقنك في صفحة 108 |
If we're all looking at the last quarterly figures for North Norfolk on page 6. | Open Subtitles | إذا نحن نبحث عن الأرقام في الماضي الفصلية للنورفولك الشمالية في صفحة 6. |
There's a map on page 376. (KNOCKING AT DOOR) Kent. | Open Subtitles | ويمكنني اعطائك خريطة لعينة في صفحة 376 كنت. |
You know, if that was my face on page 6, | Open Subtitles | لو كانت صورتي التي ظهرت في صفحة الإشاعات |
And as you will see on page 17 of the murder book, | Open Subtitles | وكما سترى في صفحة 17 في كتاب جرائم القتل |
Listen, I used the tactic on page 37 right here. | Open Subtitles | أسمع، إستخدمت تكتيك في صفحة 37، موجود هنا |
Looking back, looking at page to page. | Open Subtitles | إذا نظرنا إلى الوراء ، وتبحث في صفحة إلى أخرى. |
These would be assigned a United Nations document symbol number and placed on the web page of the Committee. | UN | وسيُسند إلى هذه الرسائل رمز من رموز وثائق الأمم المتحدة وستوضع في صفحة اللجنة على الشبكة. |
Concerns about the harassment of, and attacks on, humanitarian personnel, and the deaths of many of them, cannot just mean figures on a page. | UN | إن القلق إزاء مضايقة موظفي المساعدة الإنسانية وشن الهجمات عليهم وموت العديدين منهم لا يمكن أن تكون مجرد أرقام في صفحة. |
Students of all ages around the world participated by posting some 350 " tweets " in 10 languages on the programme's Twitter page at http://twitter.com/UNandHolocaust. | UN | وشارك طلاب من جميع الأعمار في أنحاء العالم في نشر نحو 350 رسالة بعشر لغات في صفحة البرنامج على موقع تويتر على العنوان http://twitter.com/UNandHolocaust. |
The Commission expected that once all work was concluded, the secretariat would publish the framework and post it on its home page. | UN | وتتوقع اللجنة أن تقوم اﻷمانة بمجرد انتهاء جميع اﻷعمال بنشر اﻹطار وإدراجه في صفحة الاستقبال الخاصة بها على شبكة اﻹنترنت. |
We didn't see your name on the reunion page on Facebook. | Open Subtitles | لم نشاهد اسمك في صفحة لم الشمل على الفيس بوك |
Thus, and with a view to sounding public opinion, the draft decree was published on 18 December 2012 at the webpage of the Ministry of the Interior. | UN | وعلى هذا النحو ومن أجل توصيل ومعرفة آراء المواطنين، نشر في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012 مشروع المرسوم في صفحة وزارة الداخلية على الإنترنت. |
Thirteen thousand of the leaflets consisted of a one page photograph of Milinkevich with the inscription " Milinkevich - the new President " , while the remaining 15,000 leaflets consisted of a two-page printout of the candidate's electoral program. | UN | وكان 000 13 منشور يتألف من صورة في صفحة واحدة لميلينكيفيتش كُتِب عليها " ميلينكيفيتش - الرئيس الجديد " ، بينما تألفت المنشورات اﻟ 000 15 الباقية من صفحتين مطبوعتين لبرنامج المرشح الانتخابي. |