He's on our side. | Open Subtitles | ليس مُقتنع بأمور الرومانسية هذه إنه في صفنا |
I can't believe I'm the one saying this, but she is on our side. | Open Subtitles | لا يُمكنني تصديق أنني من أقول ذلك الكلام لكنها تتواجد في صفنا |
That's up to his secretary of state, and she's on our side. | Open Subtitles | هذا متروك لسكرتيرة الولاية لديه إنها في صفنا |
-Sure... Since there are so many flower boys in our class I think the business will do really, really well. | Open Subtitles | لآن لدينا في صفنا مثل هؤلاء الفتيان الوسيمين اعتقد بأننا سوف نعمل جيدا |
The jury will not dare agree with us, we already know that | Open Subtitles | لجنة المحلفين لن تجرؤ على الوقوف في صفنا نحن نعلم ذلك |
Without the insects, the only thing we have left on our side is the oh-so-useful plankton we're losing. | Open Subtitles | بدون الحشران، الشيء الوحيد المتبقي لنا في صفنا هو المفيد جداً تلك العوالق ونحن نخسر |
Sure, but people don't eat when they're around, and we gotta get people on our side. | Open Subtitles | أكيد، لكن الناس لاتتعاطى لمّا تكون موجودة وعليّنا جعل الناس في صفنا. |
People with daughters should be on our side. | Open Subtitles | الأشخاص الذين لديهم فتيات يجب أن يكونوا في صفنا |
Sir, I understand the two of you have a history, but we need him on our side. | Open Subtitles | سيدي أنا أتفهم أنكما الاثنين بينكما تاريخ لكن نحن نريده أن يكون في صفنا |
I miss Juliette, but I'm sure glad we have Eve on our side right now. | Open Subtitles | افتقد جولييت ولكن أنا سعيد لدينا أيف في صفنا في الوقت الحالي |
The best way for you to help is by getting the president of the united Republic on our side. | Open Subtitles | أفضل طريقة لك ِ للمساعدة هي بحصولك ِ على رئيس الجمهورية المتحدة في صفنا |
He told me that I can't trust Sutton, that she's not on our side. | Open Subtitles | قال لي انه لا يجب ان اثق في ساتن و انها ليست في صفنا |
We need the locals on our side, and, truth is, we might need their help. | Open Subtitles | نحتاج لوقوف المحليين في صفنا وفي الواقع ربما نحتاج مساعدتهم |
They want us to add him to the propo. Show that he's on our side now. | Open Subtitles | يريدوننا أن نضمه للدعاية ليظهر أنه في صفنا الآن |
You can see how that is a man we'd have wanted on our side of things. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى كيف أنك رجلاً أردناه في صفنا |
In 12 minutes, an ambulance is going to arrive, because someone who works here is on our side... and is right now pretending to have a heart attack. | Open Subtitles | خلال 12 دقيقة هناك سيارة اسعاف سوف تصل لأن هناك من يعمل هنا , يقف في صفنا وفي الوقت الحالي يمثل انه يعاني من نوبة قلبية |
Glad she's on our side. She's still on our side, isn't she? | Open Subtitles | فلنحمد الله أنها في صفنا هي مازالت في صفنا ، أليس كذلك ؟ |
He was always a rebel, and the smartest student in our class. | Open Subtitles | كان ثائراً دائماً. و الطالب الأذكى في صفنا. |
Somebody in our class is a master chef and that somebody is gonna cook you all the greatest meal known to man. | Open Subtitles | شخص ما في صفنا طباخ بارع وهذا الشخص سوف يطبخ لكم افضل وجبة عرفها الرجل |
Gill is still with us, so I think we're tied. | Open Subtitles | غيل ما زال في صفنا فأظن أننا لم نصل لنتيجة حاسمة |
With the Earth Republic at our side, this town will only prosper and grow. | Open Subtitles | بوجود جمهورية الأرض في صفنا تلك المدينة ستزدهر و تنمو. |
Are you really in our grade? | Open Subtitles | هل انت حقاً في صفنا ? |