ويكيبيديا

    "في صفوف الفتيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • among girls
        
    • for girls
        
    • of girls
        
    • for young girls
        
    • girls in
        
    • among young girls
        
    SIRDO also referred to a large number of registered childbearing among girls. UN وأشارت الجمعية الرومانية المستقلة لحقوق الإنسان أيضاً إلى ارتفاع عدد حالات الحمل المسجلة في صفوف الفتيات.
    What is needed is the greater promotion of women's sports among girls in primary and secondary schools. UN وما تدعو الحاجة إليه هو زيادة تشجيع الرياضات النسائية في صفوف الفتيات بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    :: Introduction of water sanitation in schools to reduce dropout rate especially among girls UN :: إدخال وسائل الصرف الصحي في المدارس للحد من معدل التوقف عن الدراسة، خاصة في صفوف الفتيات
    But there is a huge dropout rate, especially for girls. UN ولكن نسبة المتسربين كبيرة جدا لا سيما في صفوف الفتيات.
    The Committee also expresses its concern at the high number of early marriages of girls and the persistence of polygamy in the country. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء العدد الكبير للزيجات المبكرة في صفوف الفتيات واستمرار تعدد الزوجات في البلد.
    Most countries have also recorded a considerable decline in mortality rates, and large gains have been made in primary school completion, especially among girls. UN كما سجل معظم البلدان انخفاضا كبيرا في معدلات الوفيات، وتم تحقيق مكاسب كبيرة في مجال إتمام مرحلة التعليم الابتدائي، لا سيما في صفوف الفتيات.
    The Committee is also concerned at the prevalence of traditional career paths among girls and at the low level of their participation in technical-vocational areas. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء انتشار مسارات مهنية تقليدية في صفوف الفتيات وإزاء تدنِّي درجة مشاركتهن في المجالات المهنية التقنية.
    How to control this menace of suicide among girls presents a big dilemma to be tackled both by members of civil society and Government officials. UN ويمثل إيجاد السبل الكفيلة بالحد من خطر الانتحار هذا في صفوف الفتيات مشكلة عصية ينبغي على أفراد المجتمع المدني والمسؤولين الحكوميين معالجتها.
    The literacy rate among girls was increasing, together with female enrolment in colleges, universities and vocational training establishments. UN ومعدل معرفة القراءة والكتابة في صفوف الفتيات في ازدياد، ويزداد أيضا معدل التحاق الفتيات بالكليات والجامعات والمؤسسات التدريبية المهنية.
    His Office had highlighted the issue in its work with the Security Council, and had called for special attention to be paid to girl soldiers and to the alarming spread of HIV/AIDS among girls in areas of conflict. UN وذكر أن مكتبة يبرز هذه المسألة في عمله مع مجلس الأمن، وإنه قد دعا إلى إيلاء اهتمام خاص للفتيات المجندات وإلى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بصورة مزعجة في صفوف الفتيات في مناطق الصراع.
    Despite the fact that overall school enrolment is rising steadily and that there are no stereotyped curricula, the school drop-out rate among girls is higher than among boys at the primary as well as secondary levels. UN إذ بالرغم من ارتفاع عدد من يشملهم التعليم، ورغم عدم وجود برنامج نمطي، فإن نسبة الانقطاع عن التعليم أكبر منها في صفوف الفتيات منها في صفوف الفتيان سواء كان ذلك في التعليم الابتدائي أو الثانوي.
    China enquired about measures envisaged to address drop-out rates among girls and children in middle schools, as well as measures taken to protect the economic, social and cultural rights of minorities, especially the Roma. UN واستفسرت عن التدابير المتوخى اتخاذها بشأن المعدلات العالية للانقطاع عن الدراسة في صفوف الفتيات والأطفال من المدارس المتوسطة، وكذلك عن التدابير المتخذة لحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأقليات، وبخاصة الروما.
    9. Ms. Arocha Dominguez commended the State party's efforts to increase enrolment rates and reduce dropout rates, in particular among girls. UN 9 - السيدة أروكا دومينغويز: أثنت على جهود الدولة الطرف لزيادة معدلات القيد في المدارس والحد من معدلات التسرب منها، لا سيما في صفوف الفتيات.
    9. Dropout rates were higher among boys than among girls at all levels of the education system except that more girls seemed to abandon vocational education courses. UN 9 - وأضافت قائلة إن معدلات التسرُّب من التعليم أعلى بين الأولاد عنها في صفوف الفتيات على جميع مستويات التعليم باستثناء نبذ كثير من الفتيات الالتحاق بدورات التعليم المهني.
    Please provide further information on the role of high-ranking public officials, including members of Parliament and the Government, in providing leadership towards ending this practice and also provide yearly statistics for the past five years to indicate the recorded number of female genital mutilation incidences among girls and adult women. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن دور كبار المسؤولين العموميين، بمن فيهم أعضاء البرلمان والمسؤولون الحكوميون، في الاضطلاع بدور قيادي من أجل وضع حد لهذه الممارسة، وكذلك تقديم إحصاءات سنوية عن السنوات الخمس الماضية لعدد حالات تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى المسجلة في صفوف الفتيات والنساء الراشدات.
    As a result, it had reached a remarkable literacy rate of over 95 per cent for girls. UN ونتيجة لذلك، تجاوز معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الفتيات 95 في المائة.
    The drop-out rate was lower for girls than for boys, and fewer young women, especially in rural areas, were engaged in low-paid unskilled work. UN كما أن معدل التسرب من العمل في صفوف الفتيات أكثر انخفاضا عنه في الفتيان؛ وقليل من الفتيات، لا سيما في المناطق الريفية، يشاركن في أعمال منخفضة الأجر لا تحتاج إلى مهارة.
    Emphasizing the role of education and health literacy in improving health outcomes over a lifetime, and expressing concern about the high dropout rate, especially of girls in secondary education, UN وإذ تؤكد على دور التعليم والتثقيف الصحي في تحسين النتائج الصحية مدى العمر، وتعرب عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الانقطاع عن الدراسة، وخصوصا في صفوف الفتيات في التعليم الثانوي،
    Low school attendance and high dropout rate of girls can be attributed largely to traditional perceptions, poverty, lack of facilities and transportation in remote areas, and security concerns. UN ويعزى انخفاض معدل المواظبة على الدراسة وارتفاع معدل التسرب في صفوف الفتيات بدرجة كبيرة إلى التصورات التقليدية، والفقر، وانعدام المرافق ووسائل النقل في المناطق النائية، والشواغل الأمنية.
    Causes include: children leaving school to work in the streets and unplanned pregnancies among young girls resulting in early marriages. UN ومن بين الأسباب ما يلي: ترك الأطفال للدراسة للعمل في الشوارع، والحمل غير المنظم في صفوف الفتيات الذي يؤدي إلى زواج مبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد