ويكيبيديا

    "في صفوف الفقراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • among the poor
        
    • poor even more
        
    Illiteracy is particularly a problem among the poor, and Governments should therefore continue their efforts to eradicate it. UN وتمثل الأمية مشكلة في صفوف الفقراء بوجه خاص وينبغي بالتالي للحكومات أن تواصل جهودها لاستئصال هذه المشكلة.
    Women and girls are particularly vulnerable; they are usually overrepresented among the poor. UN والنساء والفتيات يعانين من ضعف شديد؛ ومن المعتاد أن نجد نسبتهن في صفوف الفقراء أعلى مما ينبغي.
    In recent years, the percentage of female-headed households has risen dramatically, and evidence has shown that these households are overrepresented among the poor. UN وفي السنوات الأخيرة، طرأ ارتفاع هائل في النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تعيلها إناث، وبينت الأدلة أن هذه الأسر المعيشية ممثلة بكثافة في صفوف الفقراء.
    Towards sustainable economic development, the organization has a series of labour-intensive programmes and microcredit programmes among the poor. UN ومن أجل تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة، تتوفر المنظمة على طائفة من البرامج الكثيفة الاستخدام للعمالة وبرامج تقديم القروض البالغة الصغر في صفوف الفقراء.
    HIV/AIDS also affected economic activity, it decimated the workforce, consumed scarce resources and dislocated the poor even more. UN ويمسّ الإيدز والعدوى بفيروسه أيضا النشاط الاقتصادي، ويفتكان بالقوى العاملة، ويستهلكان الموارد الشحيحة ويزيدان من التشرد في صفوف الفقراء.
    Also, climate change disproportionately affects poor communities, especially women, who are overrepresented among the poor. UN كما يؤثر التغير المناخي على التجمعات الفقيرة تأثيراً مفرطاً، لا سيما النساء، اللائي تزيد نسبتهن في صفوف الفقراء عن النسبة العامة.
    The success of the pro-Hamas bloc at a non-Islamic university that counts many Christians among its 3,000 students showed that Hamas commanded considerable respect among the relatively prosperous and well-educated and not only among the poor. UN وقد دل نجاح الكتلة المؤيدة لحماس في جامعة غير إسلامية تضم بين طلابها البالغ عددهم ٠٠٠ ٣، كثيرا من المسيحيين، على أن حماس تحظى باحترام كبير بين السكان اﻷثرياء نسبيا والمثقفين وليس في صفوف الفقراء فحسب.
    Indigenous peoples and ethnic minorities suffer from higher unemployment rates and are overrepresented among the poor. UN كما أن الشعوب الأصلية والأقليات العرقية تعاني من نسب بطالة أعلى وهم ممثلون بكثافة في صفوف الفقراء().
    A review of existing survey evidence from Latin America and sub-Saharan Africa indicates that older persons are overrepresented among the poor in the majority of the countries surveyed. UN ويشير استعراض للأدلة المستقاة من الدراسات الاستقصائية الراهنة التي أجريت في أمريكا اللاتينية وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى ارتفاع نسبة المسنين في صفوف الفقراء في معظم البلدان التي شملتها الدراسة الاستقصائية.
    This is of particular relevance considering that an estimated 80 per cent of persons with disabilities live in developing countries, many in conditions of poverty, and persons with disabilities are often disproportionately represented among the poor. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة بالنظر إلى أن هناك نسبة تقدر ب80 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة يعيشون في البلدان النامية يعاني العديد منهم من ظروف الفقر، أن الأشخاص ذوي الإعاقة يمثلون في الغالب حصة غير متناسبة في صفوف الفقراء().
    While tobacco prevalence is higher among the poor, expenses on tobacco can represent high opportunity costs and can move important resources away from essential needs such as education and health. The increased health expenditure due to disease and deaths attributable to tobacco use is often imposed on poor families, especially in developing countries where health coverage is low. UN فمع أن انتشار استعمال التبغ هو أعلى في صفوف الفقراء فإن النفقات على التبغ يمكن أن تمثل تكاليف عالية لفرص ضائعة، ويمكن أن تُحول موارد هامة عن وجهة تلبية احتياجات أساسية من مثل التعليم والصحة: وغالبا ما يقع عبء النفقات الصحية المتزايدة التي تُعزى إلى الأمراض والوفيات الناجمة عن استعمال التبغ على الأسر الفقيرة، ولا سيما في البلدان النامية، حيث تكون التغطية الصحية ضعيفة ومتدنية.
    HIV/AIDS also affected economic activity, it decimated the workforce, consumed scarce resources and dislocated the poor even more. UN ويمسّ الإيدز والعدوى بفيروسه أيضا النشاط الاقتصادي، ويفتكان بالقوى العاملة، ويستهلكان الموارد الشحيحة ويزيدان من التشرد في صفوف الفقراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد