ويكيبيديا

    "في صكوك الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in United Nations instruments
        
    • TO THE UNITED NATIONS INSTRUMENTS
        
    • of United Nations reference texts
        
    • to United Nations instruments
        
    • in the United Nations instruments
        
    The first three preambular paragraphs were standard clauses in United Nations instruments. UN والفقرات الثلاث الأولى من الديباجة هي بنود نمطية في صكوك الأمم المتحدة.
    Owing to the status issue, Puerto Rican defenders of the human rights enshrined in United Nations instruments were unable to participate as State representatives in international conferences or the United Nations itself. UN وبالنظر إلى قضية الوضع، لا يستطيع المدافعون البورتوريكيون عن حقوق الإنسان المتضمَّـنة في صكوك الأمم المتحدة المشاركة كمـمثلين للدولة في المؤتمرات الدولية أو في الأمم المتحدة ذاتها.
    Jordan has consistently affirmed its respect for the principles set forth in United Nations instruments relating to arms, sovereignty and the equality of States and for the right of States to own and acquire conventional arms for the purposes of legitimate self-defence. UN ويؤكد الأردن باستمرار على احترام المبادئ المنصوص عليها في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بالأسلحة والسيادة والمساواة بين الدول، وحق الدول في امتلاك وحيازة الأسلحة التقليدية للدفاع المشروع عن النفس.
    V. EFFECTIVE IMPLEMENTATION OF INTERNATIONAL INSTRUMENTS ON HUMAN RIGHTS INCLUDING REPORTING OBLIGATIONS OF STATES PARTIES TO THE UNITED NATIONS INSTRUMENTS IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS UN خامسا- التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك الالتزامات بتقديم التقارير من قبل الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    Inter-Ministerial consultations on the accession to the OP-CAT are currently underway. Recommended that the Government and the Permanent Commission on Law and Justice of the National Assembly comply with the obligations of United Nations reference texts and immediately work to finalize the legislative procedure underway with a view to the abolition in law of the death penalty (Luxembourg); UN وفاء الحكومة واللجنة الدائمة للقانون والعدل التابعة للجمعية الوطنية بالالتزامات المنصوص عليها في صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة، والسعي على الفور إلى إتمام العملية التشريعية الجارية بغية إلغاء عقوبة الإعدام قانوناً (لكسمبرغ)؛
    Expressing concern about the continuing and increasing backlog of reports on implementation by States parties to United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استمرار وتزايد تأخر الدول اﻷطراف في صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان في تقديم تقاريرها عن تنفيذها لهذه الصكوك، وإزاء تأخر الهيئات المنشأة بموجب هذه الصكوك في النظر في التقارير،
    For us, the concept of human rights goes beyond the well-known standards set out in United Nations instruments and further developed in the Millennium Declaration. UN ويتجاوز مفهوم حقوق الإنسان في نظرنا المعايير المعروفة المحددة في صكوك الأمم المتحدة والمطورة بعد ذلك في الإعلان بشأن الألفية.
    Such a declaration could be based on provisions already existing in United Nations instruments, on statements on the family contained in reports of United Nations international conferences and also on documents prepared to this effect by non-governmental organizations. UN ويمكن أن يستند هذا الإعلان إلى أحكام سبق أن وردت في صكوك الأمم المتحدة وإلى البيانات المتعلقة بالأسرة والواردة في تقارير المؤتمرات الدولية للأمم المتحدة وكذلك إلى الوثائق التي أعدتها لهذا الغرض منظمات غير حكومية.
    Human resource-based rural development should feature in United Nations instruments as an explicit focus in order to achieve, simultaneously and in a mutually reinforcing manner, economic growth, poverty reduction and long-lasting food security for all. UN وينبغي أن تكون التنمية الريفية القائمة على الموارد البشرية في مكان بارز في صكوك الأمم المتحدة باعتبارها محوراً واضحاً لكي يتحقق في نفس الوقت وبطريقة متعاضدة نمو اقتصادي ومحاولة الحدّ من الفقر، وتحقيق أمن غذائي للجميع يدوم طويلاً.
    Under its Constitution, Lebanon was also fully committed to the principles articulated in United Nations instruments and the Universal Declaration of Human Rights. The general legal framework for the protection of those rights was covered at length in a chapter of the second periodic report. UN ولبنان ملتزم أيضا، بموجب الدستور، التزاما كاملا بالمبادئ المعرب عنها في صكوك الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، علما بأن الإطار القانوني العام لحماية هذه الحقوق مشروح بإسهاب في أحد فصول التقرير الدوري الثاني.
    (b) High level of participation by Member States in United Nations instruments on confidence-building measures in military and security matters and further development of the scope of such instruments UN (ب) مشاركة الدول الأعضاء على مستوى رفيع في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك
    (b) High level of participation by Member States in United Nations instruments on confidence-building measures in military and security matters and further development of the scope of such instruments UN (ب) مشاركة الدول الأعضاء على مستوى رفيع في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق تلك الصكوك.
    (b) High-level of participation by Member States in United Nations instruments on confidence-building measures in military and security matters and further development of the scope of such instruments UN (ب) مشاركة الدول الأعضاء على مستوى رفيع في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك
    (b) High level of participation by Member States in United Nations instruments on confidence-building measures in military and security matters and further development of the scope of such instruments UN (ب) مشاركة الدول الأعضاء على مستوى رفيع في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك
    (b) Sustained participation of Member States in United Nations instruments on confidence-building measures in military and security matters and further development of the scope of such instruments UN (ب) استمرار مشاركة الدول الأعضاء في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك
    (b) High level of participation by Member States in United Nations instruments on confidence-building measures in military and security matters and further development of the scope of such instruments. UN (ب) مشاركة الدول الأعضاء على مستوى رفيع في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك.
    (b) High level of participation by Member States in United Nations instruments on confidence-building measures in military and security matters and further development of the scope of such instruments UN (ب) مشاركة الدول الأعضاء على مستوى رفيع في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك
    (b) High level of participation by Member States in United Nations instruments on confidence-building measures in military and security matters and further development of the scope of such instruments UN (ب) مشاركة الدول الأعضاء في مستوى رفيع في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق تلك الصكوك
    V. effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations of states parties TO THE UNITED NATIONS INSTRUMENTS in the field of human rights UN خامساً- التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك الالتزامات بتقديم التقارير من قبل الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    V. EFFECTIVE IMPLEMENTATION OF INTERNATIONAL INSTRUMENTS ON HUMAN RIGHTS, INCLUDING REPORTING OBLIGATIONS OF STATES PARTIES TO THE UNITED NATIONS INSTRUMENTS IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS UN خامسا- التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك الالتزامات بتقديم التقارير من قبل الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    Recommended that the Government and the Permanent Commission on Law and justice of the National Assembly comply with the obligations of United Nations reference texts and immediately work to finalize the legislative procedure underway with a view to the abolition in law of the death penalty (Luxembourg); UN 27- وفاء الحكومة واللجنة الدائمة للقانون والعدل التابعة للجمعية الوطنية بالالتزامات المنصوص عليها في صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة، والسعي على الفور لإتمام العملية التشريعية الجارية بغية إلغاء عقوبة الإعدام قانوناً (لكسمبرغ)؛
    10. Expresses concern about the increasing backlog of reports on implementation submitted by States parties to United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations; UN ٠١- تعرب عن قلقها إزاء تزايد تراكم التقارير المتأخرة عن التنفيذ المقدمة من الدول اﻷطراف في صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء تأخر هيئات المعاهدات في النظر في التقارير، وتحث الدول اﻷطراف مرة أخرى على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛
    186. Participation by Member States in the United Nations instruments on confidence-building measures relating to military and security matters continued to be facilitated under the subprogramme. UN 186 - تواصل في إطار البرنامج الفرعي تيسير مشاركة الدول الأعضاء في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد