ويكيبيديا

    "في صناعة الملابس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the garment industry
        
    • in the clothing industry
        
    • s garment industry
        
    • in the apparel industry
        
    • from the garment industry
        
    • garments
        
    This was due to the wages of female workers in the garment industry were lower than the wages of male workers in other industries. UN ويُعزى هذا إلى أن أجور العاملات في صناعة الملابس كانت أقل من أجور العمال في الصناعات الأخرى.
    The Ministry of Labour had organized a series of national discussions and workshops for women in the garment industry. UN ونظمت وزارة العمل سلسلة من المناقشات وحلقات العمل الوطنية للنساء العاملات في صناعة الملابس.
    14. The minimum wage regulations covered persons engaged in hourly employment, but failed to protect piece-rate workers in the garment industry. UN 14 - وتشمل نظم الحد الأدنى للأجور الأشخاص المشتغلين بعمل بالساعة، ولكنها لا تغطي العاملين بالقطعة في صناعة الملابس.
    The Office has continued targeted inspections in the clothing industry, with more than 335 workplaces inspected in 2004. UN وواصل المكتب تنفيذ عمليات تفتيش استهدافية في صناعة الملابس شملت 335 مكانا للعمل في عام 2004.
    For example, companies from Taiwan, Province of China, are the main investors in Lesotho's garment industry. UN فشركات إقليم تايوان الصيني، على سبيل المثال، هي المستثمر الرئيسي في صناعة الملابس في ليسوتو.
    In Asia, the improved capacity was used to analyse the water footprint in Viet Nam, as a water management tool and to develop pilot projects in the apparel industry. UN أما في آسيا، فقد استُخدمت القدرات المحسنة في تحليل الاستهلاك الإجمالي من المياه في فيتنام، بصفة ذلك أداة من أدوات الإدارة ولتطوير مشروعات رائدة في صناعة الملابس.
    Significant achievements have been made in phasing out child labour from the garment industry with the active support of the International Labour Organization (ILO) and UNICEF. UN ولقد حققت إنجازات هامة لإنهاء عمالة الأطفال في صناعة الملابس وذلك بدعم نشط من منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    She also welcomed the signing of a three-party memorandum of understanding on the elimination of child labour in the garment industry. UN ورحبت أيضا بالتوقيع على مذكرة تفاهم بين ثلاثة أطراف لوضع حد لعمل اﻷطفال في صناعة الملابس.
    She also welcomed the signing of a three-party memorandum of understanding on the elimination of child labour in the garment industry. UN ورحبت أيضا بالتوقيع على مذكرة تفاهم بين ثلاثة أطراف لوضع حد لتشغيل اﻷطفال في صناعة الملابس.
    Migrant workers, predominantly Chinese and Filipino, are increasing in number, particularly in the garment industry. UN وتتزايد كذلك أعداد العمال المهاجرين وجلهم من الصينيين والفلبينيين، لا سيما في صناعة الملابس.
    The economies of Bangladesh and Cambodia have become highly dependent on employment in the garment industry. UN وقد أصبح اقتصادا بنغلاديش وكمبوديا يعتمدان اعتماداً كبيراً على العمالة في صناعة الملابس.
    In Cambodia, some 280,000 workers were employed in the garment industry in 2008, and up to 1.6 million people's living is believed to depend on this sector. UN وفي كمبوديا بلغ عدد العاملين في صناعة الملابس في عام 2008 حوالي 000 280 عامل ويُعتقد أن 1.6 مليون شخص يعتمدون في معيشتهم على هذا القطاع.
    In local elections, 14,000 women had been elected and the workforce in the garment industry was 90 to 95 per cent female. UN وفي الانتخابات المحلية انتُخبت 000 14 امرأة، وبلغت نسبة الإناث في القوة العاملة في صناعة الملابس ما بين 90 و 95 في المائة.
    33. It was clear from the report, and also from other sources, that there were many women working in the garment industry in Belarus. UN 33 - ومضت إلى القول إنه يتضح من التقرير، ومن مصادر أخرى أيضا، أن الكثير من النساء يعملن في صناعة الملابس في بيلاروس.
    This is achieved mainly through initiatives such as special provisions for education for girl children, employment of women in the garment industry, and micro-credit schemes that generate self-employment for women. UN ويتحقق ذلك بصورة أساسية من خلال المبادرات مثل الاعتمادات الخاصة لتعليم الفتيات، وتوظيف النساء في صناعة الملابس والائتمان للمشروعات الصغيرة التي تقوم بها النساء.
    Second, on the average, Mexico's labour costs in the garment industry are approximately 27 percent lower than CARICOM's average of US $1.12 per hour. UN ثانيا، يقل معدل تكاليف العمالة في المكسيك في صناعة الملابس بنسبة ٧٢ في المائة تقريبا عن معدل تكاليف العمالة في المجتمع الكاريبي البالغ ٢١,١ من الدولارات في الساعة.
    Employment of women in the garment industry was reversing this trend to some extent, but the gender gap in education and training indicates that the gap in remuneration is likely to continue. UN وكانت عمالة المرأة في صناعة الملابس تعكس هذا المنحى إلى حد ما، لكن الفجوة بين الجنسين في مجال التعليم والتدريب تشير إلى احتمال استمرار الفجوة في الأجور.
    In light of the State party's written response to the Committee's question on the ending of its multi-fiber agreement, she would urge the State party to formulate a long-term strategy to increase production in the garment industry and enable women workers to enjoy the benefits of global trade. UN وفي ضوء الرد المكتوب الذي قدمته الدولة الطرف على سؤال اللجنة عن إنهاء الدولة الطرف لاتفاقيتها المتعلقة بالخيوط المتعددة، قالت إنها تحث الدولة الطرف على وضع استراتيجية طويلة الأجل لزيادة الإنتاج في صناعة الملابس وتمكين العاملات من التمتع بفوائد التجارة العالمية.
    37 For example, OXFAM launched a campaign in mid-1996 to improve working conditions in the garment industry. UN )٣٧( وعلى سبيل المثال، فقد شنت منظمة أوكسفام حملة في منتصف عام ١٩٩٦ لتحسين ظروف العمل في صناعة الملابس.
    The initiative has successfully contributed to raising awareness among women consumers of both the realities for outworkers in the clothing industry and the opportunities for women consumers to be active in efforts to improve outworkers' wages, conditions and lives. UN وساهمت المبادرة بنجاح في زيادة الوعي لدى المستهلكات بالواقع الذي يعيشه العمال الخارجيون في صناعة الملابس وبالفرص المتاحة للمستهلكات لتنشـط في جهودها المتعلقة بتحسين أجـور وأوضاع العمال الخارجيين وظروفهم المعيشية.
    For example, companies from Taiwan Province of China are the main investors in Lesotho's garment industry. UN وعلي سبيل المثال, تشكل عدة شركات من إقليم تايوان الصيني المستثمرين الرئيسيين في صناعة الملابس في ليسوتو.
    5. The Government of Bangladesh has drawn the attention of the High Commissioner for Human Rights to a memorandum of understanding (MOU) on the elimination of child labour from the garment industry in Bangladesh which was signed on 4 July 1995 by the Bangladesh Garment Manufacturers and Exporters Association (BGMEA), UNICEF and ILO. UN ٥- استرعت حكومة بنغلاديش انتباه المفوض السامي لحقوق اﻹنسان إلى مذكرة تفاهم عن القضاء على عمل اﻷطفال في صناعة الملابس في بنغلاديش التي وقعت عليها في ٤ تموز/يوليه ٥٩٩١ رابطة بنغلاديش ﻷصحاب مصانع الملابس ومصدريها، واليونيسيف ومنظمة العمل الدولية.
    It is also generally recognized that working conditions in the garments industry are significantly better than in any other industry. UN ومن المسلم به عامة أن أحوال العمل في صناعة الملابس أفضل بدرجة كبيرة منها في أي صناعة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد