ويكيبيديا

    "في صناعة النقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the transport industry
        
    The third concerned dematerialization of documents of title, particularly in the transport industry. UN أما الموضوع الثالث فيتعلق بتجريد مستندات الملكية من طابعها المادي، ولاسيما في صناعة النقل.
    The third topic was dematerialization of documents of title, in particular in the transport industry. UN 10- وكان الموضوع الثالث يتعلق بتجريد مستندات الملكية من شكلها المادي، ولا سيما في صناعة النقل.
    10. The third topic was dematerialization of documents of title, in particular in the transport industry. UN 10 - وكان الموضوع الثالث يتعلق بتجريد مستندات الملكية من شكلها المادي، ولا سيما في صناعة النقل.
    " Congratulating the International Chamber of Commerce on having made a further contribution to the facilitation of international trade by bringing up to date its rules on documentary credit practice to allow for developments in the transport industry and new technological applications, and to improve the functioning of the rules, UN " وإذ تهنئ الغرفة التجارية الدولية على تقديمها مساهمة أخرى في مجال تسهيل التجارة الدولية باستكمالها قواعدها المتعلقة بممارسة الاعتمادات المستندية لمراعاة التطورات في صناعة النقل والتطبيقات التكنولوجية الجديدة، ولتحسين أداء هذه القواعد،
    The rapid growth of biofuels as fuel in the transport industry is largely attributed to government mandates on biofuels and supplemented by government subsidies and high crude oil prices. UN 62- ويعزى أساساً النمو السريع في الوقود الأحيائي باعتباره أحد أنواع الوقود المستخدمة في صناعة النقل إلى التكليفات الصادرة عن الحكومات بشأن الوقود الأحيائي مسنودة بالإعانات الحكومية وارتفاع أسعار النفط الخام.
    They included electronic contracting, considered from the perspective of the United Nations Convention on Contracts for the Sale of Goods ( " the United Nations Sales Convention " ), dispute settlement and dematerialization of documents of title, in particular in the transport industry. UN وقد شملت التعاقد الالكتروني، منظورا اليه من زاوية اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود بيع البضائع ( " اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع " )، وتسوية النـزاعات وتجريد مستندات الملكية من الصفة المادية، وخصوصا في صناعة النقل.
    The three suggested topics were: electronic contracting, considered from the perspective of the United Nations Sales Convention on Contracts for the International Sale of Goods (the " United Nations Sales Convention " ); online dispute settlement, and dematerialization of documents of title, in particular in the transport industry. UN وكانت المواضيع الثلاثة المقترحة هي: التعاقد الإلكتروني من منظور اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع ( " اتفاقية الأمم المتحدة للبيع " )؛(1) وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر؛ وتجريد مستندات الملكية من طابعها المادي، ولا سيّما في صناعة النقل.
    31. Examples of harnessing the private sector for financing and operating infrastructure are very commonly found in the transport industry, so the final case relates to the Enfidha Airport Project, which involved an extension of the Tunisian transport infrastructure with the support of a Turkish TNC. UN 31- كما توجد في صناعة النقل أمثلة كثيرة على الاستفادة من قدرات القطاع الخاص لتمويل وتشغيل مشاريع البُنى التحتية، ولذلك فإن دراسة الحالة الأخيرة تتعلق بمشروع مطار النفيظة الذي اشتمل على توسيع للبنية التحتية لقطاع النقل التونسي بدعم من شركة عبر وطنية تركية().
    The three suggested topics were: electronic contracting, considered from the perspective of the United Nations Sales Convention on Contracts for the International Sale of Goods (the " United Nations Sales Convention " ); online dispute settlement, and dematerialization of documents of title, in particular in the transport industry. UN وكانت المواضيع الثلاثة المقترحة هي: التعاقد الإلكتروني من منظور اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع ( " اتفاقية الأمم المتحدة للبيع " )؛() وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر؛ وتجريد مستندات الملكية من طابعها المادي، ولا سيما في صناعة النقل.
    a. Seminars/workshops as follows: two on transport infrastructure development and facilitation and one on investment financing and planning of inland water transport; one on tourism infrastructure development, investment and facilitation of travel; and one on HIV/AIDS prevention and care in the transport industry; UN أ - الحلقات الدراسية/حلقات العمل على النحو التالي: حلقتان بشأن تطوير الهياكل اﻷساسية للنقل وتيسيرها وحلقة بشأن التمويل والتخطيط الاستثماريين للنقل المائي الداخلي؛ وحلقة بشأن تنمية الهياكل اﻷساسية السياحية والاستثمار وتيسير السفر في مجال السياحة؛ وحلقة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة القصور المناعي المكتسب )اﻹيدز( ورعايتهما في صناعة النقل.
    a. Seminars/workshops as follows: two on transport infrastructure development and facilitation and one on investment financing and planning of inland water transport; one on tourism infrastructure development, investment and facilitation of travel; and one on HIV/AIDS prevention and care in the transport industry; UN أ - الحلقات الدراسية/حلقات العمل على النحو التالي: حلقتان بشأن تطوير الهياكل اﻷساسية للنقل وتيسيرها وحلقة بشأن التمويل والتخطيط الاستثماريين للنقل المائي الداخلي؛ وحلقة بشأن تنمية الهياكل اﻷساسية السياحية والاستثمار وتيسير السفر في مجال السياحة؛ وحلقة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة القصور المناعي المكتسب )اﻹيدز( ورعايتهما في صناعة النقل.
    Three topics were suggested as indicating possible areas where work by the Commission would be desirable and feasible: electronic contracting, considered from the perspective of the United Nations Sales Convention on Contracts for the International Sale of Goods (the " United Nations Sales Convention " ); online dispute settlement; dematerialization of documents of title, in particular in the transport industry. UN واقترحت ثلاثة مواضيع تشير إلى المجالات التي يمكن أن يكون العمل فيها مستصوبا ومجدياً: التعاقد الالكتروني من منظور اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية الأمم المتحدة للبيع)؛(1) وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر؛ وتجريد مستندات الملكية من طابعها المادي ولا سيما في صناعة النقل.
    Three topics were suggested as indicating possible areas where work by the Commission would be desirable and feasible: electronic contracting, considered from the perspective of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (the " United Nations Sales Convention " ); online dispute settlement; and dematerialization of documents of title, in particular in the transport industry. UN واقترحت ثلاثة مواضيع تشير إلى المجالات التي يمكن أن يكون العمل فيها مستصوبا ومجدياً: التعاقد الالكتروني من منظور اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع(1) ( " اتفاقية الأمم المتحدة للبيع " )؛ وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر؛ وتجريد مستندات الملكية من طابعها المادي، ولا سيما في صناعة النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد