ويكيبيديا

    "في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the United Nations Trust Fund
        
    • in the United Nations Trust Fund
        
    • United Nations Trust Fund in
        
    They urged States to contribute to the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women and looked forward to completion of the in-depth study by the United Nations on the subject. UN وهذه تحث الدول على المساهمة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الأعمال الرامية للقضاء على العنف ضد المرأة، وهي تتطلع إلى استكمال الدراسة المتعمقة التي تضطلع بها الأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع.
    Crediting contributions to the United Nations Trust Fund to Support the Establishment of the International Criminal Court UN قيد الاشتراكات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية كرصيد دائن
    (ii) Increase in contributions to the United Nations Trust Fund for peacebuilding in Somalia UN ' 2` زيادة المساهمات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال
    Accordingly, Japan would contribute $10 million to the United Nations Trust Fund for Human Security. UN وتبعا لذلك، ستسهم اليابان بمبلغ 10 ملايين دولار في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    The balance in the United Nations Trust Fund in Support of AMISOM currently stands at $4 million, following the recent contribution by the Government of Australia of $1 million. UN ويصل الرصيد المتبقي في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي حاليا إلى 4 ملايين دولار، بعد المساهمة التي قدمتها حكومة استراليا مؤخرا، وقدرها 1 مليون دولار.
    I reiterate my appeal to Member States to contribute to a durable solution by accepting residents into their territories and contributing to the United Nations Trust Fund recently established for this purpose. UN وأكرر ندائي إلى الدول الأعضاء كي تساهم في حل دائم بقبول استقبال السكان في أراضيها والمساهمة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الذي أُنشئ لهذا الغرض في الآونة الأخيرة.
    During the reporting period, the Government of the Republic of Korea approved a $100,000 contribution to the United Nations Trust Fund for the relocation of the residents outside Iraq. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وافقت حكومة جمهورية كوريا على مساهمة بمبلغ 000 100 دولار في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لنقل سكان المخيم خارج العراق.
    We value the financial contributions made to AMISOM by the African Union's partners, bilateral donors and contributors to the United Nations Trust Fund for AMISOM. UN ونحن نقدر المساهمات المالية المقدمة للبعثة، من قبل شركاء الاتحاد الأفريقي، والجهات المانحة والمساهمة على صعيد ثنائي في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للبعثة.
    Voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for a Human Rights Education Programme in Cambodia cover all other expenditures, including substantive programme activities and the remaining salaries of staff members. UN وتغطي المساهمات الطوعية في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في كمبوديا جميع النفقات الأخرى، بما في ذلك أنشطة البرنامج الفنية ورواتب بقية الموظفين الآخرين.
    Finally, it encouraged the Member States to support AMISOM and the Somali Security Sector Institutions, as well as to contribute generously and promptly to the United Nations Trust Fund for AMISOM, without caveats, or to make direct bilateral donations in support of AMISOM. UN وأخيرا، شجع الدول الأعضاء على دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومؤسسات القطاع الأمني الصومالية، وعلى المساهمة بسخاء وعلى الفور في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بدون محاذير، أو تقديم تبرعات ثنائية مباشرة لدعم البعثة.
    This includes contributions to the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women and the Fund for Gender Equality. UN ويشمل ذلك المساهمات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وصندوق المساواة بين الجنسين.
    They, therefore, urged member States to support ECA efforts by generously contributing to the United Nations Trust Fund for Africa. UN لذلك، حثوا الدول الأعضاء على دعم جهود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالمساهمة بسخاء في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية في أفريقيا.
    ICC-ASP/1/Res.15. Crediting contributions to the United Nations Trust Fund to Support the Establishment of the International Criminal Court UN ICC-ASP/1/Res.15 قيد الاشتراكات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية كرصيد دائم
    Draft resolution of the Assembly of States Parties on crediting contributions to the United Nations Trust Fund to Support the Establishment of the International Criminal Court UN مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن قيد الاشتراكات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية كرصيد دائن
    Voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for a Human Rights Education Programme in Cambodia cover all other expenditures, including substantive programme activities and the salaries of the other staff members. UN وتغطي المساهمات الطوعية في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبرنامج تعليم حقوق الإنسان في كمبوديا جميع النفقات الأخرى، بما في ذلك أنشطة البرنامج الفنية ورواتب بقية الموظفين الآخرين.
    Slovenia also contributes to the United Nations Trust Fund for Human Security, which plays an important role in translating the concept of human security into concrete activities. UN وتسهم سلوفينيا أيضا في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري الذي يقوم بدور هام في ترجمة مفهوم الأمن البشري إلى أعمال ملموسة.
    Voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for the Human Rights Education Programme in Cambodia cover all other expenditures, including substantive programme activities and the salaries of staff members not covered under the regular budget. UN وتغطي التبرعات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتعليم حقوق الإنسان في كمبوديا سائر النفقات الأخرى، بما فيها أنشطة البرنامج الموضوعية ورواتب الموظفين التي لا تغطيها الميزانية العادية.
    The Caribbean Community also encouraged governments to contribute to the United Nations Trust Fund for the International Decade of the World's Indigenous People. UN وأضاف أن الجماعة الكاريبية تشجع أيضا الحكومات على المساهمة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    Voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for a Human Rights Education Programme in Cambodia cover all other expenditures, including substantive programme activities and the salaries of staff members not covered under the regular budget. UN وتغطي التبرعات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتعليم حقوق الإنسان في كمبوديا سائر النفقات الأخرى بما فيها أنشطة البرنامج الموضوعية ورواتب الموظفين التي لا تغطيها الميزانية العادية.
    The United Nations remains unable to reimburse troop contributors for contingent-owned equipment owing to donor caveats associated with contributions in the United Nations Trust Fund in support of AMISOM towards the military component of AMISOM. UN ولا تزال الأمم المتحدة غير قادرة على سداد استحقاقات البلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات المملوكة للوحدات بسبب التحفظات المرتبطة بمساهمات المانحين في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم البعثة لفائدة عنصرها العسكري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد