To include one group of staff members in the Pension Fund while excluding another would not seem fair. | UN | وإن إدراج فئة من الموظفين في صندوق المعاشات التقاعدية مع استبعاد فئة أخرى لا يبدو منصفا. |
Also, the employer is obligated to maintain allotment of his ratio in the Pension Fund or directors insurance during maternity leave. | UN | وصاحب العمل ملتزم أيضا بالإبقاء على رصد النسبة المنوطة به في صندوق المعاشات أو تأمين المدراء خلال إجازة الأمومة. |
A change in the Pension Fund could make a significant contribution to that cause. | UN | ورأى أن أي تغيير في صندوق المعاشات التقاعدية يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تلك القضية. |
Retirees who exceed those limits cease to receive pension benefits and must resume their contributions to the Pension Fund. | UN | وتتوقف استحقاقات المعاشات التقاعدية بالنسبة للمتقاعدين الذين يتجاوزون هذه الحدود، وعليهم استئناف اشتراكاتهم في صندوق المعاشات التقاعدية. |
All international staff members participate in the Fund. | UN | والموظفون الدوليون يشترك جميعهم في صندوق المعاشات التقاعدية. |
They are also ordinary members of the Pension Fund. | UN | وهم أيضا أعضاء عاديون في صندوق المعاشات التقاعدية. |
He or she will work closely with the Chief Executive Officer of the Fund. | UN | ويتعاون عن كثب مع كبير الموظفين التنفيذيين في صندوق المعاشات التقاعدية. |
3.1 A former official of ISS who has not received a benefit under the ISS Scheme may elect to be covered by the provisions of the present agreement upon entering the service of a member organization of the Pension Fund and becoming a Fund participant within six months after separation from the service of ISS, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the ISS Scheme to the Pension Fund. | UN | 3-1 يجوز للموظف السابق في المعهد، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب خطة المعهد، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند بدءِ الخدمة في منظمة عضو في صندوق المعاشات التقاعدية والاشتراكِ في صندوق المعاشات التقاعدية في غضون ستة أشهر من انتهاء الخدمة لدى المعهد، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة له من خطة المعهد إلى صندوق المعاشات التقاعدية. |
In five other cases, there was non-compliance with the rule requiring that staff appointed for periods of six months or longer must participate in the Pension Fund. | UN | وفي ٥ حالات أخرى لم يكن هناك امتثال للقاعدة التي تقضي بأن يشارك الموظف المعين لفترات ستة أشهر أو أكثر في صندوق المعاشات التقاعدية. |
They are also participants in the Pension Fund. | UN | وهم أيضا مشاركون في صندوق المعاشات التقاعدية. |
Because the new contract offers a degree of long-term employment, it was felt that it should offer some staff benefits, particularly participation in the Pension Fund. | UN | ولما كان هذا العقد الجديد يتيح شكلا من أشكال التوظيف الطويل اﻷجل فقد ارتئي أنه ينبغي أن يشمل بعض استحقاقات الموظفين، وبخاصة الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية. |
Participation in the Pension Fund | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
Participation in the Pension Fund | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
Participation in the Pension Fund | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
Participation in the Pension Fund | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
Moreover, an additional $3 million from the Peacebuilding Fund has been granted for the contribution to the Pension Fund for members of the defence and security services. | UN | وعلاوة على ذلك، تم منح مبلغ إضافي قدره 3 ملايين دولار من صندوق بناء السلام للمساهمة في صندوق المعاشات التقاعدية لأعضاء دوائر الدفاع والأمن. |
We understand that this requires not only that participating organizations continue to recruit new staff, but also that the types of contracts offered to those new staff allow for participation in the Fund. | UN | ونحن نتفهم أن هذا الأمر لا يتطلب استمرار المنظمات المشاركة في تعيين موظفين جدد فحسب، بل أن تتيح أنواع العقود الممنوحة لهؤلاء الموظفين الجدد أيضا الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية. |
Meetings of these entities are usually hosted by member organizations of the Pension Fund, not by Governments. | UN | وجرت العادة أن تستضيف المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية اجتماعات تلك الكيانات بدلا من الحكومات. |
It reviews reports submitted by the Pension Board, approves the budgets for the Fund, decides on new member organizations of the Fund and amends the Regulations of the Fund. | UN | وهي التي تستعرض التقارير المقدمة من مجلس صندوق المعاشات التقاعدية وتقر ميزانيات الصندوق وتقرر بشأن عضوية منظمات جديدة في صندوق المعاشات وتعدل أنظمة الصندوق. |
3.1 A former official of ESA who has not received a benefit under the ESA Scheme may elect to be covered by the provisions of the present Agreement upon entering the service of a member organization of the Pension Fund and becoming a Fund participant within six months after separation from the service of ESA, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the ESA Scheme to the Pension Fund. | UN | 3-1 يجوز للموظف السابق في الوكالة، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب خطة الوكالة أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عندما يلتحق بالخدمة في منظمة عضو في صندوق المعاشات التقاعدية ويشترك في الصندوق، في غضون ستة أشهر من انتهاء خدمته لدى الوكالة، بأن يختار، في غضون ستة أشهر أخرى، نقل جميع الاستحقاقات المتراكمة من خطة الوكالة إلى صندوق المعاشات التقاعدية. |
The Board also found that some staff had not received an annual appraisal, an issue that has also been identified at UNJSPF and in peacekeeping operations. | UN | وخلص المجلس أيضا إلى أن بعض الموظفين لم يتلق تقييم أدائه السنوي، وقد تبين أيضا وجود هذه المشكلة في صندوق المعاشات التقاعدية، وفي عمليات حفظ السلام. |
(b) " Fund participant " means a participant in the Pension Fund; | UN | (ب) يقصد بتعبير " المشترِك في الصندوق " المشترِك في صندوق المعاشات التقاعدية؛ |
42. There had been much debate on the subject of pensions in Denmark, which used a contributory pension system under which a percentage of each person's wages was paid into a pension fund. | UN | 42 - ومضت تقول لقد جرى نقاش كبير بشأن موضوع المعاشات في الدانمرك التي تستخدم نظاما للمعاش يتم بموجبه دفع نسبة مئوية من أجر كل شخص في صندوق المعاشات. |
The Pension Board, during its fifty-fifth session, concluded that the establishment of a joint financial accounting function would strengthen the Fund's internal financial controls and enhance confidence among the stakeholders. | UN | وخلص مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين، خلال دورته الخامسة والخمسين، إلى أن إنشاء مهمة للمحاسبة المالية المشتركة سيعزز الضوابط المالية الداخلية في صندوق المعاشات ويزيد من ثقة أصحاب المصلحة. |
Contribution to Pension Fund | UN | الإسهام في صندوق المعاشات التقاعدية |
(b) The withdrawal settlement to which the former Fund participant would have been entitled under the Pension Fund Regulations, upon separation from the service of a Pension Fund member organization. | UN | (ب) تسوية الانسحاب التي كانت ستَحق للمشترِك السابق في الصندوق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية عند انتهاء الخدمة في إحدى المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية. |