ويكيبيديا

    "في صنع القرارات السياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in political decision-making
        
    • to political decision-making
        
    358. The representative reported that Mexico had established quotas to promote the participation of women in political decision-making. UN ٣٥٧ - وذكرت الممثلة أن المكسيك قد حددت حصصا لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرارات السياسية.
    358. The representative reported that Mexico had established quotas to promote the participation of women in political decision-making. UN ٣٥٨ - وذكرت الممثلة أن المكسيك قد حددت حصصا لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرارات السياسية.
    In spite of the fact that some women had assumed high political positions, their representation in political decision-making was still very limited. UN وبالرغم من تولي بعض النساء مناصب سياسية رفيعة لا يزال تمثيل المرأة في صنع القرارات السياسية محدودا للغاية.
    Simultaneously, legislative actions were taken concerning the conditions of support to victims of domestic violence and the promotion of the implementation of the principle of parity in political decision-making. UN واتخذت، في الوقت ذاته، إجراءات تشريعية بشأن شروط تقديم الدعم لضحايا العنف المنزلي، وتعزيز تنفيذ مبدأ المساواة في صنع القرارات السياسية.
    Almost as an afterthought, I think I should also mention the need for a watchful eye on transparency, applying equally to political decision-making and to procurement procedures, including those practised by the agencies of the United Nations family. UN وكنتيجة تقريبا أعتقد أن علي أن أذكر أيضا ضرورة مراعاة الشفافية، وتحقيق المساواة في صنع القرارات السياسية وإجراءات التدابير، بما في ذلك تلك التي تمارسها وكالات أسرة اﻷمم المتحدة.
    The Committee recommends that the State party offer support training programmes for current and future women leaders and carry out awareness-raising campaigns on the importance of women's participation in political decision-making. UN وتوصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف برامج تدريب لدعم القيادات النسائية الحالية وفي المستقبل وأن تضطلع بحملات لزيادة الوعي بشأن أهمية مشاركة المرأة في صنع القرارات السياسية.
    Women's active participation in political decision-making, as well as in the structures of economic decision-making, and in workers' and employers' organizations should be strengthened; UN وينبغي تعزيز المشاركة النشطة للمرأة في صنع القرارات السياسية وفي هياكل صنع القرارات الاقتصادية وفي منظمات العمال وأرباب العمل؛
    Equally, poor communities are generally less able to participate effectively in political decision-making or to access mechanisms of justice when their rights are violated. UN كما أن الفئات الفقيرة تكون بصورة عامة أقل قدرة على المشاركة الفعالة في صنع القرارات السياسية أو الوصول إلى آليات العدالة، حين تُنتهك حقوقها.
    The representative was asking for the Uzbek language to be recognized as an official language in the country and called for greater participation of the Uzbek people in political decision-making. UN وطالبت الممثلة بالاعتراف باللغة الأوزبكية بوصفها لغة رسمية في البلد ودعت إلى مشاركة السكان الأوزبكيين بشكل أكبر في صنع القرارات السياسية.
    The Committee also suggests that the State party offer support and training programmes to women leaders and candidates to future elections and carry out awareness-raising programmes on the importance of women's participation in political decision-making aimed at both women and men and throughout the society. UN وتقترح اللجنة أيضا أن تقدم الدولة الطرف الدعم والبرامج التدريبية للقيادات النسائية والمرشحات للانتخابات المقبلة وأن تنفذ برامج لزيادة الوعي بشأن أهمية مشاركة المرأة في صنع القرارات السياسية تستهدف النساء والرجال وكل فئات المجتمع.
    10. The Institute’s programme entitled “Women in decision-making and leadership” seeks to increase the participation of women in political decision-making. UN ١٠ - يسعى برنامج المعهد المعنون " دور المرأة في عملية صنع القرارات والقيادة " إلى زيادة مشاركة المرأة في صنع القرارات السياسية.
    Participation in political decision-making and economic development (paras. 14-16) UN المشاركة في صنع القرارات السياسية والتنمية الاقتصادية )الفقرات ٤١-٦١(
    Roma women had participated in preparations for the Decade for Roma Inclusion, and Government policy sought to help the Roma participate in political decision-making through a comprehensive support system. UN وشاركت نساء الروما في الأعمال التحضيرية لـ " عَقْد إدماج الروما " ، ورمت السياسة العامة الحكومية إلى مساعدة الروما على المشاركة في صنع القرارات السياسية عن طريق نظام دعم شامل.
    It will focus on the concept and practice of empowerment as a strategy for lifting people out of poverty; it will look at the opportunities and obstacles to empowering people living in poverty through strategies aimed at enhancing their access to social services, employment, justice and assets, as well as through improved participation in political decision-making and society. UN وسيركز على مفهوم وممارسة التمكين كاستراتيجية لانتشال الناس من الفقر؛ وسينظر في فرص وعوائق تمكين الفقراء من خلال استراتيجيات تهدف إلى تحسين فرص استفادتهم من الخدمات الاجتماعية، والعمل، والعدالة، والأصول، وكذلك من خلال تحسين المشاركة في صنع القرارات السياسية وفي المجتمع.
    Several member States of the European Union and the Southern African Development Community (SADC) noted the influence of regional processes, for example on women's participation in political decision-making, where the SADC target was 30 per cent by 2005. UN ولاحظت عدة دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي الأثر الذي تخلفه العمليات الإقليمية مثلا على مشاركة المرأة في صنع القرارات السياسية التي كانت نسبتها المستهدفة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي 30 في المائة بحلول عام 2005.
    Since 2005, the Government of the Faroes has allocated significant resources in an effort to combat the identified low participation of women in the political decision-making process in the Faroes, cf. Art 7 in Appendix B of CEDAW/C/DEN/7 for a further description of the measures taken to increase the participation of women in political decision-making. UN منذ عام 2005، تخصص حكومة جزر فارو موارد كبيرة في محاولة لمكافحة الانخفاض المحدد لمشاركة المرأة في عملية صنع القرارات السياسية في جزر فارو، راجع المادة 7 في التذييل باء من CEDAW/C/DEN/7 للحصول على عرض أكثر تفصيلا للتدابير التي اتُّخذت لزيادة مشاركة المرأة في صنع القرارات السياسية.
    Women's participation in political decision-making is believed to be linked to such factors as women's education and female literacy; women's participation in the labour force; availability of childcare; women's health status; female entrepreneurship; strong women's organizations and movements; gender-sensitive legislation, and changes in the judicial system towards eradicating violence against women. UN ٧٨ - ويعتقد أن مشاركة المرأة في صنع القرارات السياسية ترتبط بعوامل من قبيل تعليم المرأة وإلمام اﻹناث بالقراءة والكتابة؛ ومشاركة المرأة في قوة العمل؛ وتوافر الرعاية لﻷطفال؛ وحالة صحة المرأة؛ وقدرة اﻹناث على الاضطلاع بالمشاريع؛ وقوة منظمات وحركات المرأة؛ والتشريعات التي تراعي الفوارق بين الجنسين، والتغييرات في النظام القضائي التي تنشد القضاء على العنف ضد المرأة.
    The Platform for Action adopted at the Conference took account of priorities in Africa and its implementation would strengthen women's contribution to political decision-making and development. UN ويراعي منهاج العمل الذي جرى اعتماده في المؤتمر اﻷولويات اﻷفريقية وسيؤدي تنفيذه إلى تعزيز مساهمة المرأة في صنع القرارات السياسية والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد