More important still was its implementation, including recognition of women's rights and their participation in decision-making in all fields. | UN | واﻷهم من ذلك هو تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك الاعتراف بحقوق المرأة ومشاركتها في صنع القرار في جميع الميادين. |
However, it is concerned at the low participation of women in decision-making in all areas of life. | UN | ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء انخفاض مشاركة المرأة في صنع القرار في جميع مجالات الحياة. |
Over the years, at its annual sessions, the Permanent Forum has reiterated the right of indigenous peoples to participate in decision-making in all matters affecting them. | UN | وعلى مر السنين، جدد المنتدى الدائم خلال دوراته السنوية تأكيد حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرار في جميع المسائل التي تؤثر عليها. |
It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's full and equal participation in decision-making in all areas for society as a whole. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على إذكاء الوعي بأهمية مشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة في صنع القرار في جميع المجالات بالنسبة للمجتمع ككل. |
It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's full and equal participation in decision-making in all areas for society as a whole. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على إذكاء الوعي بأهمية مشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة في صنع القرار في جميع المجالات بالنسبة للمجتمع ككل. |
Therefore, any attempts to advance the status of women and to achieve the goals of gender equality need to encompass all efforts aimed at increasing women's participation in decision-making in all walks of life. | UN | ولذلك ينبغي أن تتضمن جميع المحاولات الرامية إلى تطوير مركز المرأة وتحقيق أهداف المساواة بين الجنسين جميع الجهود التي تستهدف زيادة إشراك المرأة في صنع القرار في جميع نواحي الحياة. |
Support the participation of women's organizations in decision-making in all relevant fields; | UN | 29-12 دعم مشاركة المنظمات النسائية في صنع القرار في جميع المجالات ذات الصلة؛ |
7. Inequalities in decision-making are a challenge for democracy, that is, democracy cannot be complete without the equal participation of women in decision-making in all areas and at all levels. | UN | 7 - وتشكل أوجه عدم المساواة في صنع القرار تحديا للديمقراطية التي لا يمكن أن تكتمل ما لم تتحقق المساواة في المشاركة في صنع القرار في جميع المجالات وعلى جميع المستويات. |
75. Government policies also aimed to promote the education, effective integration and participation of women in decision-making in all areas. | UN | 75 - وقال إن السياسات الحكومية تهدف أيضا إلى التشجيع على تعليم المرأة وإدماجها الفعلي وإشراكها في صنع القرار في جميع المجالات. |
UN-Women promotes the participation of women in decision-making in all contexts, including post-conflict ones, where the reproductive health and rights of women are subject to particular risks and where sexual violence and rape contribute to exceptional levels of maternal morbidity and mortality. | UN | وتحث الهيئة على مشاركة المرأة في صنع القرار في جميع السياقات، بما في ذلك في سياق مرحلة ما بعد النزاع، حيث تتعرض الصحة الإنجابية وحقوق المرأة إلى مخاطر خاصة، وحيث يسهم العنف الجنسي والاغتصاب في ارتفاع مستويات الأمراض والوفيات النفاسية بشدة. |
The Committee recommends that the State party pursue sustained policies, including the setting of quotas, aimed at the promotion of women's full and equal participation in decision-making in all areas of public, political and professional life. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتابع الدولة الطرف وضع سياسات مستدامة تهدف إلى تعزيز المشاركة الكاملة للمرأة وعلى قدم المساواة مع الرجل في صنع القرار في جميع مجالات الحياة السياسية والمهنية والعامة، بما فيها تحديد حصص لتمثيل المرأة. |
143. As part of implementing measures envisaged for 2005-2009 in the National Programme of Equal Opportunities of Women and Men, further efforts were made in 2008 and 2009 to promote more active participation of women in decision-making in all municipalities of Lithuania by inviting them to attend seminars, round-table discussions and other events. | UN | 143 - كجزء من تدابير التنفيذ المتوخاة للفترة 2005-2009 في البرنامج الوطني الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل، بُذل مزيد من الجهود في عامي 2008 و 2009 لتحقيق مشاركة أكثر فاعلية للمرأة في صنع القرار في جميع بلديات ليتوانيا وذلك بدعوتهن لحضور حلقات دراسية واجتماعات مائدة مستديرة ومناسبات أخرى. |
5. EWL therefore urges the UN and its Member States to implement a concerted action plan involving different political fields and actors, in order to remove the existing barriers and to move towards gender equality in decision-making in all areas. | UN | 5 - وعليه، تحث جماعة الضغط النسائية الأوروبية الأمم المتحدة ودولها الأعضاء على تطبيق خطة عمل منسقة تطال مجالات سياسية وجهات فاعلة مختلفة بهدف إزالة الحواجز القائمة والتحرك في اتجاه تحقيق المساواة بين الجنسين في صنع القرار في جميع مجالات. |
(b) Fully implement Security Council resolution 1325 (2000) so as to increase women's participation in decision-making in all aspects of peace and security, including rehabilitation and reconstruction; | UN | (ب) التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) من أجل زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار في جميع جوانب السلم والأمن، بما في ذلك إعادة التأهيل وإعادة البناء؛ |
CEDAW recommended that Egypt pursue policies aimed at promoting women's participation in decision-making in all areas. | UN | وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تنتهج مصر سياسات تهدف إلى تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار في جميع المجالات(99). |
(a) To pursue sustained policies aimed at the promotion of the full and equal participation of women in decision-making in all areas of public, political and professional life; | UN | (أ) انتهاج سياسات مستدامة تفضي إلى تعزيز مشاركة المرأة مشاركة كاملة ومتكافئة مع الرجل في صنع القرار في جميع ميادين الحياة العامة والسياسية والمهنية؛ |
(a) Pursue sustained policies aimed at the promotion of the full and equal participation of women in decision-making in all areas of public, political and professional life; | UN | (أ) انتهاج سياسات مستدامة تهدف إلى تعزيز المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة في صنع القرار في جميع مجالات الحياة العامة والسياسية والمهنية؛ |
In October 2005, on the occasion of the fifth anniversary of the adoption of the resolution, the United Nations systemwide action plan for the implementation of the resolution outlined concrete steps to, inter alia, ensure the full participation of women in decision-making, in all areas of conflict prevention, peacebuilding, peacekeeping and post-conflict reconstruction, including development of constitutions, legislation and administration. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، وبمناسبة الذكرى الخامسة لاعتماد هذا القرار، حددت خطة العمل المتبعة على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ هذا القرار خطوات محددة تكفل، ضمن جملة أمور، مشاركة المرأة الكاملة في صنع القرار في جميع مجالات منع الصراعات وبناء السلام وحفظ السلام والتعمير في مرحلة ما بعد الصراع، بما في ذلك وضع الدساتير وسن التشريعات وتطوير الإدارة. |