ويكيبيديا

    "في صياغة البرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in programme formulation
        
    • in the formulation of programmes
        
    • in formulating programmes
        
    • to programme formulation
        
    42. A partial solution to this difficulty may in several instances be derived from the innovative techniques for cooperation between several agencies in programme formulation, funding and delivery. UN ٤٢ - وفي بعض الحالات يمكن الوصول الى حل جزئي لهذه المشكلة عن طريق اﻷساليب الابتكارية للتعاون بين عدة وكالات في صياغة البرامج وتمويلها وتنفيذها.
    Reform of the operational activities of the United Nations should adhere to the principles of breadth, universality and neutrality, while at the same time ensuring recipient countries' ownership of programmes and independence in programme formulation and implementation. UN وينبغي لإصلاح الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة أن يلتزم بمبادئ السعة والعالمية والحياد، بينما يضمن في الوقت نفسه ملكية الدول المستفيدة من البرامج واستقلاليتها في صياغة البرامج وتنفيذها.
    Field Offices of UNESCO have been encouraged to become fully involved in programme formulation and execution, in collaboration with national authorities, UNDP and the other specialized agencies. UN وحثت اليونسكو مكاتبها الميدانية على المشاركة مشاركة كاملة في صياغة البرامج وتنفيذها، بالتعاون مع السلطات الوطنية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغير ذلك من الوكالات المتخصصة.
    She also supported the CPC recommendation that, as a way to increase effectiveness, the findings of the reports on programme performance and evaluation processes should be taken into account in the formulation of programmes. UN وأعربت أيضا عن تأييدها لمقترح لجنة البرنامج والتنسيق بأن تُراعى في صياغة البرامج استنتاجات التقارير بشأن أداء وتقييم البرامج، وذلك للزيادة من فعاليتها.
    In addition, the Section assists in the formulation of programmes relating to the reintegration and reconciliation of victims and perpetrators of war and in peacebuilding and conflict resolution, as well as in the capacity-building of civil society organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساعد القسم في صياغة البرامج المتعلقة بإعادة إدماج الضحايا، والجناة إبان الحروب، ومصالحتهم، وفي بناء السلام وتسوية النزاعات، وبناء قدرات منظمات المجتمع المدني.
    32. Ms. Pimentel said that it was especially important for the Government to use the general recommendations in formulating programmes and policies. UN 32 - السيدة بيمنتل: قالت إنه من المهم بوجه خاص أن تستفيد الحكومة من التوصيات العامة في صياغة البرامج والسياسات.
    A higher percentage of cooperation for development funds is now being decentralized to field offices to enable them to participate more extensively in programme formulation and execution. UN ويتم في الوقت الراهن نقل نسبة عالية من أنشطة التعاون في إطار الصناديق اﻹنمائية إلى المكاتب الميدانية لتمكينها من المشاركة مشاركة مكثفة في صياغة البرامج وتنفيذها.
    In this respect, UN-HABITAT has been designated to oversee the Secretariat for Urban Management Programme, a policy-making and programming body established to assist the Government in programme formulation . UN وفي هذا الصدد، تم تعيين موئل الأمم المتحدة للإشراف على أمانة برنامج الإدارة الحضرية وهو هيئة لصنع السياسات والبرمجة لمساعدة الحكومة في صياغة البرامج.
    The " bottom-up " approach also allows for better efficiency in programme formulation, execution, follow-up and evaluation. UN وهذا النهج " المتدرج من القاعدة الى القمة " يسمح أيضاً بتحسين الكفاءة في صياغة البرامج وتنفيذها ومتابعتها وتقييمها.
    Role of field offices in programme formulation UN دور المكاتب الميدانية في صياغة البرامج
    Indeed, the greater involvement of people living with HIV/AIDS in programme formulation and implementation has significantly contributed to the reduction of stigmatization and discrimination in Nigeria. UN والواقع أن المشاركة الأعظم من الأشخاص المصابين بالفيروس/الإيدز في صياغة البرامج وتنفيذها ساهمت مساهمة كبيرة في تخفيض الوصم والتمييز في نيجيريا.
    15. Following extensive discussion of the proposals made, it was agreed that the next phase of United Nations/OAU cooperation should avoid generalities in programme formulation. UN 15 - وبعد مناقشات مستفيضة للمقترحات المقدمة، تم الاتفاق على أن المرحلة المقبلة من التعاون بين المنظمتين ينبغي أن تتفادى حالات التعميم في صياغة البرامج.
    (c) To promote Governments’ ownership and active leadership in programme formulation and implementation; UN )ج( تقوية إحساس الحكومات بأنها مالكة للبرامج وتشجيعها على القيام بدور قيادي نشط في صياغة البرامج وتنفيذها؛
    (c) To promote Governments' ownership and active leadership in programme formulation and implementation; UN )ج( تقوية إحساس الحكومات بأنها مالكة للبرامج وتشجيعها على القيام بدور قيادي نشط في صياغة البرامج وتنفيذها؛
    (d) Inter-agency cooperation in programme formulation, funding and delivery (para. 43); UN )د( التعاون بين الوكالات في صياغة البرامج وتمويلها وتنفيذها )الفقرة ٤٣(؛
    (h) Evaluations by donor partner agencies of the role and performance of staff in programme formulation or in support of programme implementation. UN (ح) قيام الوكالات الشريكة المانحة بإعداد التقييمات التي تجريها لدور الموظفين وأدائهم في صياغة البرامج أو في دعم تنفيذ البرنامج.
    Provides assistance and advice in the formulation of programmes relating to the teaching of children's rights and conducts studies and research in that area; UN - تقديم المساعدة والمشورة في صياغة البرامج المتعلقة بتعليم حقوق الطفل وإجراء الدراسات والبحوث المتعلقة بذلك؛
    (c) The Administration should take prompt and effective steps to ensure that adequate sex/age disaggregated statistics are collected and used in the formulation of programmes for women; UN )ج( ينبغي لﻹدارة أن تتخذ خطوات سريعة وفعالة لضمان جمع إحصاءات وافية ومفصلة حسب نوع الجنس والسن واستخدامها في صياغة البرامج من أجل المرأة؛
    6. Take prompt and effective steps to ensure that adequate sex/age disaggregated statistics are collected and used in the formulation of programmes for women (para. 64). UN ٦- اتخاذ خطوات سريعة وفعالة لضمان جمع احصاءات وافية مفصلة حسب نوع الجنس والسن واستخدامها في صياغة البرامج من أجل المرأة )الفقرة ٤٦(.
    Many Member States have not yet implemented measures to detect and monitor this part of the illicit drug market and evaluate the responses to it, have limited data on which to base the planning and programming of actions and consequently have limitations with respect to scientific evidence in formulating programmes to tackle it more effectively. UN كما إن دولا أعضاء كثيرة لم تنفّذ بعدُ تدابير لكشف ورصد هذا الجانب من سوق العقاقير غير المشروعة وتقييم أساليب مواجهتها، وليس لديها سوى بيانات محدودة يمكن الاستناد إليها في تخطيط وبرمجة تلك التدابير، ممّا يحد من قدرتها على الاستعانة بأدلّة علمية في صياغة البرامج اللازمة للتصدّي لهذه الظاهرة على نحو أنجع.
    In terms of strategic, corporate-level policy advice, the Service is credited with helping to promote UNHCR thinking on such issues as urban refugees and the age, gender and diversity approach to programme formulation and implementation. UN وفي ما يتعلق بإسداء المشورة في مجال السياسات الاستراتيجية على مستوى المنظمة، يعود للدائرة الفضل في المساعدة على تعزيز التفكير في المفوضية بشأن مسائل من قبيل اللاجئين في المناطق الحضرية والنهج المعتمد على السن ونوع الجنس والتنوع في صياغة البرامج وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد