ويكيبيديا

    "في صياغة التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the drafting of the report
        
    • in drafting the report
        
    • to the drafting of the report
        
    • in formulating the report
        
    • in the process of drafting the report
        
    • when drafting the report
        
    • with drafting the report
        
    • when preparing the report
        
    • the formulation of the report
        
    She asked what was the composition of the National CEDAW Follow-up Committee, and whether it had been involved in the drafting of the report. UN وسألت كيف تتشكل اللجنة الوطنية لمتابعة الاتفاقية، وما إذا كانت تشارك في صياغة التقرير.
    Moreover, we have noticed the persisting lack of a real analytical approach in the drafting of the report. UN وفضلاً عن ذلك، لاحظنا استمرار غياب النهج التحليلي الحق في صياغة التقرير.
    The Dutch Government is not involved in the investigation or any other activities of the Safety Board, nor has it played any role in the drafting of the report. UN والحكومة الهولندية لم تشترك في التحقيق ولا في أيِّ أنشطة أخرى لهيئة السلامة، كما أنها لم تضطلع بأيِّ دور في صياغة التقرير.
    This support permitted the Bureau of Women's Affairs to enlist the technical assistance of the University of the West Indies (UWI) in drafting the report. UN ومكّن هذا الدعم مكتب شؤون المرأة من الاستعانة في صياغة التقرير بالمساعدة التقنية التي قدّمتها جامعة جزر الهند الغربية.
    The team shall designate a rapporteur who will work with the Office of the Secretary of the Executive Board in drafting the report. UN ويُعيِّن الفريق مقررا يتعاون مع مكتب أمين المجلس التنفيذي في صياغة التقرير.
    The information was compiled with the participation of indigenous and Afro-Ecuadorian leaders invited by the United Nations system to contribute to the drafting of the report on the situation, as the basis for planning of inter-agency cooperation. UN وقد استكملت هذه المعلومات بمشـاركة قادة الشعوب الأصلية والإكوادوريـيـن ذوي الأصول الأفريقية، بنـاء على دعـوة مـن منظومة الأمم المتحدة، حيـث أسهمـوا في صياغة التقرير المتعلق بأوضاعهم، وهو التقرير الذي تم التأسيس عليه في التخطيط لتعاون الهيئات فيما بينها.
    This approach in formulating the report required an extraordinary effort, which was made according to a defined working programme that was constantly adjusted and refined. UN استدعي هذا التوجه في صياغة التقرير جهداً غير عادي تم بحسب برنامج عمل محدد كان يتم تعديله وتطويره باستمرار، ويوضـح (الملحق رقم 3) الخطوات التي اتخذت في عملية الإعداد.
    2. Civil society was not directly involved in the drafting of the report. UN 2- ولم تشارك هيئات المجتمع المدني على نحو مباشر في صياغة التقرير.
    All relevant government agencies in Malaysia have been involved in the drafting of the report with the Ministry of Foreign Affairs of Malaysia as the coordinator. UN 2- وقد أُشركت في صياغة التقرير جميع الوكالات الحكومية المعنية في ماليزيا، وتولت وزارة الخارجية الماليزية مهمة التنسيق.
    Ministries as well us umbrella NGOs have nationwide structures up to the grassroots and their representation in the drafting of the report ensured national reach. UN وللوزارات، فضلاً عن المنظمات الحكومية الجامعة، هياكل على صعيد الوطن انطلاقاً من القاعدة الشعبية، وتمثيلها في صياغة التقرير يضمن تغطية وطنية.
    She also inquired about the criteria used by the Government to select the civil society organizations with which it maintained links and asked whether those organizations had been involved in the drafting of the report. UN وتريد أيضا أن تستفسر عن المعايير التي استخدمتها الحكومة لاختيار منظمات المجتمع المدني التي تحتفظ معها بعلاقات ووجهت سؤالا عن ما إذا كانت هذه المنظمات تشارك في صياغة التقرير.
    The CHAIRMAN congratulated and thanked Ms. Machel and the entire team which had participated in the drafting of the report on the impact of armed conflict on children. UN ٧٨ - الرئيسة: أعربت عن تهنئتها وشكرها للسيدة ماتشيل ولجميع أعضاء الفريق الذي شارك في صياغة التقرير المتعلق بآثار النزاع المسلح على اﻷطفال.
    A Centre senior associate was involved in the drafting of the report launched at the fifth session of the Conference of States Parties to the Convention against Corruption, held in Panama City in November 2013; UN وساهم أحد كبار الخبراء المنتسبين للمركز في صياغة التقرير الذي صدر في الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، والتي عُقدت في مدينة بنما في تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛
    The team shall designate a rapporteur who will work with the Office of the Secretary of the Executive Board in drafting the report. UN ويُعيِّن الفريق مقررا يتعاون مع مكتب أمين المجلس التنفيذي في صياغة التقرير.
    The S-5 thanks Germany for its efforts and commitment in drafting the report, and Portugal for its thoughtful presentation. UN تشكر مجموعة الدول الخمس الصغيرة ألمانيا على جهودها الملتزمة في صياغة التقرير والبرتغال على تقديمها له بطريقة رصينة.
    What relationship did NGOs have with the Ministry, to what extent did they participate in its work and were they involved in drafting the report to the Committee? UN واستفسرت عن علاقة المنظمات غير الحكومية بالوزارة، ومدى مشاركتها في أعمال الوزارة، وعما إذا كانت هذه المنظمات تشترك في صياغة التقرير المقدم إلى اللجنة.
    Preparation of the report was undertaken by the Inter-Institutional Committee on Human Rights, which involved both government and civil society organizations. He emphasized that the Nicaraguan Centre for Human Rights had decided not to participate in drafting the report before the Committee as it had submitted its own, independent report. UN وتضطلع بإعداد التقرير اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بحقوق الإنسان التي تتضمن الحكومة ومنظمات المجتمع المدني على السواء وشدد على أن مركز نيكاراغوا لحقوق الإنسان قد قرر عدم المشاركة في صياغة التقرير المعروض على اللجنة إذ إنها قد قدمت تقريرها المستقل الخاص بها.
    Such an exchange of views will allow the Secretary-General to take into consideration the positions voiced by Member States in drafting the report that he is to submit to us in March 2005. UN وبفضل هذا التبادل في الآراء سيتمكن الأمين العام من مراعاة المواقف الذي عبرت عنها الدول الأعضاء في صياغة التقرير الذي سيقدمه إلينا في آذار/مارس 2005.
    The following agencies contributed to the drafting of the report: Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Internal Affairs, Ministry of Labor, Health and Social Protection, Ministry of Education and Science, Ministry of Corrections and Legal Assistance, Ministry of Finance, Ministry of Justice, including Civil Registry Agency, Ministry of Youth and Sports, Georgian Statistical Service, National Security Council. UN فساهمت الوكالات التالية في صياغة التقرير: وزارة الخارجية، ووزارة الداخلية، ووزارة العمل والصحة والحماية الاجتماعية، ووزارة التعليم والعلوم، ووزارة الإصلاحيات والمساعدة القانونية، ووزارة المالية، ووزارة العدل، بما في ذلك وكالة السجل المدني، ووزارة الشباب والرياضة، والدائرة الإحصائية الجورجية، ومجلس الأمن القومي.
    47. Chad commended the collaborative approach taken when drafting the report. UN 47- وأشادت تشاد بالنهج التعاوني المعتمد في صياغة التقرير.
    In 2007, the Gender Secretariat now within the Ministry of Health and Social Development approached the UNDP office for assistance with drafting the report under the Convention. UN وفي عام 2007، اتصلت أمانة الشؤون الجنسانية الموجودة الآن بوزارة الصحة والتنمية الاجتماعية بمكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المساعدة في صياغة التقرير المطلوب في إطار الاتفاقية.
    when preparing the report, the Drafting Committee took into account the guidelines proposed by the United Nations for the preparation of national reports, and care was taken to ensure that it complied with the provisions of the Convention. UN وقد روعي في صياغة التقرير مطابقته للمبادئ التوجيهية التي اقترحتها الأمم المتحدة لإعداد التقارير الوطنية، وتوافقه مع أحكام الاتفاقية.
    the formulation of the report has also involved NGOs and the National Commission on Human Rights. UN وقد شارك في صياغة التقرير أيضاً المنظمات غير الحكومية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان(70).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد