ويكيبيديا

    "في صياغة السياسات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in public policy formulation
        
    • in the design of public policies
        
    • in the formulation of public policies
        
    • in policy formulation at
        
    • in the development of public policies
        
    • to the formulation of public policies
        
    • into the formulation of public policies
        
    • the formulation of public policies and
        
    Review of the publication on comparative analysis of civil society participation in public policy formulation UN استعراض للمنشور بشأن التحليل المقارن لمشاركة المجتمع المدني في صياغة السياسات العامة
    (ii) Increased number of civil society organizations dealing with the advancement of women that participate in public policy formulation, implementation, monitoring and evaluation processes UN ' 2` ازدياد عدد منظمات المجتمع المدني التي تتناول مسألة النهوض بالمرأة والتي تشارك في صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وعمليات تقييمها
    Much more needed to be done to encourage women to participate in public life, to empower them and to make them realize how important it was for them to participate in the design of public policies. UN ويلزم القيام بالمزيد لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة العامة، ولتمكينهن وجعلهن يدركن مدى أهمية مشاركتهن في صياغة السياسات العامة.
    45. The Government has thus made appreciable progress since the Representative's first visit in the design of public policies and the elaboration of legislative and institutional frameworks for addressing the situation of internal displacement. UN 45- وبذلك تكون الحكومة قد أحرزت منذ الزيارة الأولى للممثل تقدماً ملموساً في صياغة السياسات العامة وإقامة الأطر التشريعية والمؤسسية لمعالجة حالة التشرد الداخلي.
    (b) Progress in mainstreaming a gender perspective in the formulation of public policies as a cross-cutting process in the countries of the region UN (ب) التقدم المحرز في دمج المنظور الجنساني في صياغة السياسات العامة بوصفه عملية شاملة في بلدان المنطقة
    In view of the cultural industry and its tendency to symbolic homogenization, the Brazilian State sees in the formulation of public policies aimed at promoting popular cultures an alternative for promoting pluralism, respect for diversity, and recognition of the multiplicity of experiences and of the possibilities for cultural development. UN وبالنظر إلى صناعة الثقافة ونزوعها إلى تحقيق التجانس الرمزي، ترى الدولة البرازيلية في صياغة السياسات العامة الهادفة إلى الترويج للثقافات الشعبية بديلاً للترويج للتعددية، واحترام التنوع، والاعتراف بتعدد الخبرات وإمكانيات التطور الثقافي.
    The fifth objective is to strengthen member countries' capabilities to incorporate environmental considerations into development planning and to assist in policy formulation at the subregional level on matters relating to environment and development; UN ويتمثل الهدف الخامس في تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء على إدماج الاعتبارات البيئية في التخطيط اﻹنمائي والمساعدة في صياغة السياسات العامة على الصعيد دون اﻹقليمي بشأن المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية؛
    (ii) Increased number of civil society organizations dealing with the advancement of women that participate in public policy formulation, implementation, monitoring and evaluation processes UN ' 2` ازدياد عدد منظمات المجتمع المدني التي تتناول مسألة النهوض بالمرأة والتي تشارك في صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وعمليات تقييمها
    There is therefore a need to foster greater participation of civil society, especially young people, in public policy formulation and active dialogue with Governments. UN لذلك تدعو الحاجة إلى تعزيز مشاركة المجتمع المدني على نحو أكبر، ولا سيما الشباب، في صياغة السياسات العامة وإجراء حوار نشط مع الحكومات.
    In this context, emphasis will be laid on building the capacity of civil society organizations in public policy formulation, implementation, monitoring and evaluation processes through the organization of capacity-building workshops and dissemination of normative and analytical work. UN وفي هذا السياق، سيجري التشديد على بناء قدرات منظمات المجتمع المدني في صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وعمليات التقييم من خلال تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات ونشر الأعمال المعيارية والتحليلية.
    There is therefore a need to foster greater participation of civil society, especially young people, in public policy formulation and active dialogue with Governments. UN لذلك تدعو الحاجة إلى تعزيز مشاركة المجتمع المدني على نحو أكبر، ولا سيما الشباب، في صياغة السياسات العامة وإجراء حوار نشط مع الحكومات.
    In this context, emphasis will be laid on building the capacity of civil society organizations in public policy formulation, implementation, monitoring and evaluation processes through the organization of capacity-building workshops and dissemination of normative and analytical work. UN وفي هذا السياق، سيجري التشديد على بناء قدرات منظمات المجتمع المدني في صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وعمليات التقييم من خلال تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات ونشر الأعمال المعيارية والتحليلية.
    2. Stresses the important role of Governments in the design of public policies and in the provision of public services responsive to national needs and priorities through, inter alia, making effective use of information and communication technologies, on the basis of a multi-stakeholder approach, to support national development efforts; UN 2 - تؤكد الدور المهم للحكومات في صياغة السياسات العامة وفي توفير الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية بسبل، منها الاستخدام الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات على أساس نهج يضم أصحاب المصلحة المتعددين، دعما لجهود التنمية الوطنية؛
    " 2. Stresses the important role of Governments in the design of public policies and in the provision of public services responsive to national needs and priorities through, inter alia, making effective use of information and communication technologies, on the basis of a multi-stakeholder approach, to support national development efforts; UN " 2 - تشدد على الدور الهام للحكومات في صياغة السياسات العامة وفي توفير الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية، بسبل منها الاستخدام الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، على أساس نهج يتسم بتعدد أصحاب المصلحة، دعما لجهود التنمية الوطنية؛
    2. Stresses the important role of Governments in the design of public policies and in the provision of public services responsive to national needs and priorities through, inter alia, making effective use of information and communication technologies, on the basis of a multi-stakeholder approach, to support national development efforts; UN 2 - تشدد على الدور الهام للحكومات في صياغة السياسات العامة وفي توفير الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية، بسبل منها الاستخدام الفعال لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، على أساس نهج قائم على تعدد أصحاب المصلحة، دعما لجهود التنمية الوطنية؛
    57. Her Government valued consultation and cooperation with indigenous and tribal peoples as means of safeguarding their involvement in the formulation of public policies and ensuring a collaborative environment and mutual trust. UN 57 - وتولي حكومتها قيمة للتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية والقبلية كوسيلة للمحافظة على مشاركتها في صياغة السياسات العامة وتأمين بيئة تعاونية والثقة المتبادلة.
    (b) The establishment, in September 2005, of the Round Table on Labour Migration, an interinstitutional framework which includes civil society organizations and specialized international organizations, with the aim of assisting in the formulation of public policies on migration, with a rightsbased approach; UN (ب) إنشاء مائدة مستديرة بشأن الهجرة من أجل العمل، في أيلول/سبتمبر 2005، وهي إطار تشارك فيه عدة مؤسسات ويضم منظمات من المجتمع المدني ومنظمات دولية متخصصة، بهدف المساعدة في صياغة السياسات العامة للهجرة باتباع نهج قائم على مراعاة الحقوق؛
    The fifth objective is to strengthen member countries' capabilities to incorporate environmental considerations into development planning and to assist in policy formulation at the subregional level on matters relating to environment and development; UN ويتمثل الهدف الخامس في تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء على إدماج الاعتبارات البيئية في التخطيط اﻹنمائي والمساعدة في صياغة السياسات العامة على الصعيد دون اﻹقليمي بشأن المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية؛
    Thus men and women have opportunity to participate in the development of public policies. UN ومن هنا، يستطيع الرجال والنساء المشاركة في صياغة السياسات العامة.
    Another advance is the five national human development reports, which have made a valuable contribution to the formulation of public policies because they were compiled using participatory methods and accurately identified the social and economic problems which the country faces. UN ومن جوانب التقدم الأخرى التقارير الوطنية الخمسة عن التنمية البشرية التي ساهمت بمساهمة قيمة في صياغة السياسات العامة إذ تم إعدادها باستخدام أساليب قائمة على المشاركة، كما أنها حددت بدقة المشاكل الاجتماعية والاقتصادية التي يواجهها البلد.
    In Ecuador, OHCHR provided technical support to 120 public planning officials of the National Secretariat for Development and Planning on how to integrate a human rights perspective into the formulation of public policies. UN وفي إكوادور، قدمت المفوضية الدعم التقني إلى 120 من مسؤولي التخطيط العام التابعين للأمانة الوطنية للتنمية والتخطيط بشأن كيفية إدماج منظور حقوق الإنسان في صياغة السياسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد