Assistance in project formulation, negotiation and technology sourcing and matchmaking may be needed. | UN | وقد يلزم تقديم المساعدة في صياغة المشاريع والتفاوض عليها وتحديد مصادر التكنولوجيا وملاءمتها مع الاحتياجات. |
Operational guidelines have been developed in some cases for gender analysis in project formulation in core sectors, with practical tools for diagnosing, assessing, investigating, and analysing. | UN | وفي بعض الحالات، تم إعداد مبادئ توجيهية تشغيلية للتحليل المتصل بمسائل نوع الجنس في صياغة المشاريع في القطاعات اﻷساسية، مع بيان أدوات عملية للتشخيص والتقييم والبحث والتحليل. |
National reconstruction and programmes addressing the needs of the poor population affected by the conflict can be more effective if they are linked to a process of administrative decentralization and participation by civil society in project formulation and implementation. | UN | إن برامج بناء الوطن والاهتمام بالفقراء من السكان المتأثرين بالنزاع يمكن أن تكون أنجع اذا ارتبطت بعملية تحقيق اللامركزية اﻹدارية واشتراك المجتمع المدني في صياغة المشاريع وتنفيذها. |
Various tools and guidelines were developed to ensure a gender perspective and help staff and managers in formulating projects. | UN | ووضعت أدوات ومبادئ توجيهية مختلفة لضمان مراعاة منظور الجنس ولمساعدة الموظفين والمديرين في صياغة المشاريع. |
16. The impact of uneven availability of funds on project formulation and implementation should be reviewed. | UN | ٦١ - ينبغي استعراض أثر عدم التكافؤ في توافر اﻷموال في صياغة المشاريع وتنفيذها. |
Improvements are also expected from the refresher training of programme staff, the involvement of country support teams in project formulation and appraisal, and the initiation of policy application reviews to assess the compliance of country offices with UNFPA's programming policies and procedures. | UN | ومن المتوقع أيضا حدوث تحسينات نتيجة لتدريب موظفــي البرامج دوريــا لتجديد المعلومات ومشاركة أفرقة دعم قطرية في صياغة المشاريع وتقييمها، والشروع في استعراضات لمدى تطبيق السياسة العامة من أجــل تقديــر مدى امتثــال الموظفين القطريين لسياسات الصندوق وإجراءاته فيما يتعلق بالبرمجة. |
The policy framework of UNEP had not clearly delineated the Organization's role in project formulation and programme management vis-à-vis its implementing agencies. | UN | وإطار سياسة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لا يحدد بوضوح دور المنظمة في صياغة المشاريع وإدارة البرامج بالنسبة لوكالاته المنفذة. |
49. In its review of 22 projects that UNFPA started in 1998, the Board found weaknesses in project formulation which are summarized in box 3 below. | UN | 49 - في استعراض المجلس لـ 22 مشروعا بدأها صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1998، وجد أوجه ضعف في صياغة المشاريع يرد موجزها في الإطار 3 أدناه. |
Weaknesses in project formulation | UN | أوجه الضعف في صياغة المشاريع |
49. In its review of 22 projects that UNFPA started in 1998, the Board found weaknesses in project formulation, which are summarized in box 3 below. | UN | 49 - في استعراض المجلس لـ 22 مشروعا بدأها صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1998، وجد أوجه ضعف في صياغة المشاريع يرد موجزها في الإطار 3 أدناه. |
Weaknesses in project formulation | UN | أوجه الضعف في صياغة المشاريع |
(f) A project-oriented approach is being developed and a specialist in project formulation and implementation is on board who assists in the preparation of project documents and in the monitoring of their implementation; | UN | (و) يجري استحداث نهج موجه نحو المشاريع، ويوجد أخصائي في صياغة المشاريع وتنفيذها وهو يقوم بالمساعدة في إعداد وثائق المشاريع وفي رصد تنفيذها؛ |
(d) In order to ensure prompt signing of project agreements and smooth implementation of projects, there should be a greater involvement of implementing partners in project formulation (see paras. 54 and 55); | UN | )د( من أجل كفالة سرعة توقيع الاتفاقات المشاريعية وسهولة تنفيذ المشاريع، ينبغي أن يكون هناك مزيد من المشاركة من قبل الشركاء المنفذين في صياغة المشاريع )انظر الفقرتين ٥٤ و ٥٥(؛ |
In order to ensure prompt signing of project agreements and smooth implementation of projects, there should be greater involvement of implementing partners in project formulation. (see paras. 54 and 55); | UN | )د( من أجل كفالة سرعة توقيع الاتفاقات المشاريعية وسهولة تنفيذ المشاريع، ينبغي أن يكون هناك مزيد من المشاركة من قبل الشركاء المنفذين في صياغة المشاريع )انظر الفقرتين ٤٥ و٥٥(؛ |
" The respective roles of UNDP, ECA, and the specialized agencies in project formulation, implementation and monitoring were never clearly articulated. ... | UN | " الدور الذي يضطلع به كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاقتصادية لافريقيا والوكالات المتخصصة في صياغة المشاريع وتنفيذها ورصدها لم يجر تحديده بصورة واضحة قط ... |
16. The impact of uneven availability of funds on project formulation and implementation should be reviewed. | UN | ٦١- ينبغي استعراض أثر عدم التكافؤ في توافر اﻷموال في صياغة المشاريع وتنفيذها. |
(f) The impact of uneven availability of funds on project formulation and implementation should be reviewed. | UN | )و( ينبغي استعراض أثر عدم التكافؤ في توافر اﻷموال في صياغة المشاريع وتنفيذها. |
There is a perceived emphasis on methodological aspects of project formulation, follow-up and evaluation which seek to replace the absence of clear guidelines and aims in cooperation. | UN | ويلاحظ توكيد على اﻷمور المنهجية في صياغة المشاريع وفي المتابعة والتقييم، في محاولة للاستعاضة عن نقص التوجيهات الواضحة واﻷهداف في التعاون. |
UNCTAD also provided assistance to the respective Governments in the elaboration of projects in Benin and Senegal. | UN | ويقدم الأونكتاد أيضاً المساعدة إلى الحكومة في صياغة المشاريع في كل من بنن والسنغال. |