ويكيبيديا

    "في ضوء أية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the light of any
        
    • in light of any
        
    The Administrator proposes to report orally on the situation to the Governing Council at its current session in the light of any action taken by the General Assembly at its resumed session. UN ويقترح مدير البرنامج أن يقدم تقريره عن الحالة شفويا الى مجلس اﻹدارة في دورته الحالية في ضوء أية إجراءات تتخذها الجمعية العامة في دورتها المستأنفة.
    Further modifications may be necessary, moreover, in the light of any decisions taken by UNCTAD IX on the frequency and scope of regular sessions of the Board. UN وقد يكون من الضروري مع ذلك إجراء المزيد من التعديلات في ضوء أية مقررات يتخذها اﻷونكتاد التاسع بشأن تواتر ونطاق دورات المجلس العادية.
    5. The Committee may revoke its decision that a complaint is admissible in the light of any explanations or statements thereafter submitted by the State party pursuant to this rule. UN 5- يجوز للجنة إلغاء قرارها بمقبولية الشكوى في ضوء أية إيضاحات أو بيانات تقدمها بعد ذلك الدولة الطرف عملاً بهذه المادة.
    The Governing Council nevertheless also decided that, at its next meeting, consideration would be given to allocation of resources for an OIOS audit in 2008 in the light of any audit workplan that OIOS may submit for that period. UN ومع ذلك، قرر مجلس الإدارة أيضا أنه خلال اجتماعه المقبل سوف يُنظر في تخصيص موارد لمراجعة الحسابات التي يقوم بها المكتب في سنة 2008، في ضوء أية خطة عمل لمراجعة الحسابات قد يعرضها المكتب لتلك الفترة.
    66. Upon the conclusion of activities of the Committee, the Secretary-General will evaluate the need to maintain any funds as an indemnity in light of any claims of any nature that may arise out of or relating to the operations since the inception of the programme. UN 66 - عقب انتهاء أنشطة اللجنة، يقوم الأمين العام بتقييم مدى الحاجة إلى الاحتفاظ بأية أموال تخصص لدفع تعويضات في ضوء أية مطالبات من أي نوع قد تنشأ عن العمليات الجارية منذ إنشاء البرنامج أو تتعلق بها.
    2. The Committee may revoke its decision that a communication is admissible in the light of any explanation or statements submitted by the State party. UN 2 - يجوز للجنة إلغاء قرارها باعتبار رسالة ما غير مقبولة، وذلك في ضوء أية تفسيرات أو بيانات تقدمها الدولة الطرف.
    2. The Committee may revoke its decision that a communication is admissible in the light of any explanation or statements submitted by the State party. UN 2 - يجوز للجنة إلغاء قرارها باعتبار رسالة ما غير مقبولة، وذلك في ضوء أية تفسيرات أو بيانات تقدمها الدولة الطرف.
    The task of developing and codifying international law must continue unabated even if it may require adjustment from time to time, in the light of any practical realities of modern life. UN إن مهمة تطوير وتدوين القانون الدولي يجب أن تستمر بقوة حتى إذا تطلبت مواءمة من وقت ﻵخر، في ضوء أية حقائق عملية للحياة الحديثة.
    5. The Committee may revoke its decision that a complaint is admissible in the light of any explanations or statements thereafter submitted by the State party pursuant to this rule. UN 5- يجوز للجنة نقض مقررها بمقبولية الشكوى في ضوء أية إيضاحات أو بيانات تقدمها بعد ذلك الدولة الطرف عملاً بهذه المادة.
    5. The Committee may revoke its decision that a complaint is admissible in the light of any explanations or statements thereafter submitted by the State party pursuant to this rule. UN 5- يجوز للجنة نقض مقررها بمقبولية الشكوى في ضوء أية إيضاحات أو بيانات تقدمها بعد ذلك الدولة الطرف عملاً بهذه المادة.
    5. Discussion on outline concerning the interpretation of treaties in the light of " any relevant rules of international UN 5- مناقشة الموجز المتعلق بتفسير المعاهدات في ضوء " أية قواعد
    The Committee had reaffirmed that the scale methodology should continue to take into account comparative per capita income and had decided to review further the low per capita income adjustment at future sessions in the light of any guidance from the General Assembly. UN وأكدت اللجنة مجددا أن منهجية إعداد الجدول ينبغي أن تواصل مراعاة النصيب المقارن للفرد من الدخل القومي وقررت مواصلة استعراض التسوية المتعلقة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل في دوراتها المقبلة في ضوء أية توجيهات تصدر عن الجمعية العامة.
    3. Discussion on the Study on the interpretation of treaties in the light of " any relevant rules of UN 3- الدراسة المتعلقة بتفسير المعاهدات في ضوء " أية قواعد
    5. The Committee may revoke its decision that a complaint is admissible in the light of any explanations or statements thereafter submitted by the State party pursuant to this rule. UN 5- يجوز للجنة نقض مقررها بمقبولية الشكوى في ضوء أية إيضاحات أو بيانات تقدمها بعد ذلك الدولة الطرف عملاً بهذه المادة.
    5. The Committee may revoke its decision that a complaint is admissible in the light of any explanations or statements thereafter submitted by the State party pursuant to this rule. UN 5- يجوز للجنة إلغاء قرارها المتعلق بمقبولية الشكوى في ضوء أية إيضاحات أو بيانات تقدمها بعد ذلك الدولة الطرف عملاً بهذه المادة.
    5. The Committee may revoke its decision that a complaint is admissible in the light of any explanations or statements thereafter submitted by the State party pursuant to this rule. UN 5- يجوز للجنة إلغاء قرارها المتعلق بمقبولية الشكوى في ضوء أية إيضاحات أو بيانات تقدمها بعد ذلك الدولة الطرف عملاً بهذه المادة.
    The Committee shall consider the matter as soon as possible in the light of any reply that the Party may provide and in accordance with the provisions relating to the consideration of submissions in paragraphs 12 - 21, as applicable. " ; UN وينبغي أن تنظر اللجنة في المسألة في أقرب وقت ممكن في ضوء أية إجابة يقدمها الطرف ووفقاً للأحكام ذات الصلة بالنظر في الالتماسات في الفقرات 12-21 حيثما كان منطبقا``؛
    5. The Committee may revoke its decision that a complaint is admissible in the light of any explanations or statements thereafter submitted by the State party pursuant to this rule. UN 5- يجوز للجنة إلغاء قرارها المتعلق بمقبولية الشكوى في ضوء أية إيضاحات أو بيانات تقدمها بعد ذلك الدولة الطرف عملاً بهذه المادة.
    36. Mr. Ali (Sudan) noted that the Special Rapporteur had proposed a global thematic study to assess human rights training for judges and lawyers as well as a follow-up conference to address human rights education in light of any shortcomings identified in that study. UN 36 - السيد علي (السودان): أشار إلى أن المقررة الخاصة قد اقترحت إجراء دراسة موضوعية عالمية لتقييم تدريب القضاة والمحامين في مجال حقوق الإنسان وعقد مؤتمر للمتابعة من أجل بحث مسألة التعليم في مجال حقوق الإنسان في ضوء أية أوجه نقص تحدَّد في هذه الدراسة.
    (f) Note the proposal to address unresolved issues and approve in principle the mechanism as proposed in paragraphs 17 to 65, and request the Secretary-General to report no later than 1 April 2008 on any practical steps undertaken or to be undertaken to proceed with the establishment of the mechanism in light of any issues that remain unresolved after the work of the working group. UN (و) أن يحيط علما بالاقتراح المتعلق بمعالجة المسائل المعلقة، وأن يوافق، من حيث المبدأ، على الآلية بصيغتها المقترحة في الفقرات من 17 إلى 65، وأن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير في موعد أقصاه 1 نيسان/أبريل 2008 بشأن أية خطوات عملية اتُّخذت أو ستُتخذ للمضي قُدما في إنشاء الآلية في ضوء أية مسائل تظل دون حل بعد انتهاء أعمال الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد