ويكيبيديا

    "في طائفة عريضة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on a broad range
        
    • in a wide range
        
    • in a broad range
        
    • on a wide range
        
    • in a wide variety
        
    • across a wide range
        
    • of a wide range
        
    The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. UN توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي المستوى تقدمه مجموعة من كبار الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها.
    The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. UN توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي المستوى تقدمه مجموعة من كبار الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها.
    The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. UN توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي المستوى تقدمه مجموعة من كبار الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها.
    The efficient use of the female labour force can be promoted by increasing women's participation in a wide range of occupations in formal employment. UN ويمكن تحقيق فعالية استخدام القوى العاملة من الإناث بزيادة مشاركة المرأة في طائفة عريضة من الوظائف في القطاع النظامي.
    The Committee notes the importance of training for the Department's staff, as well as for staff working in a wide range of the Organization's activities. UN وتنوه اللجنة بأهمية التدريب لموظفي الإدارة، وكذلك للموظفين العاملين في طائفة عريضة من أنشطة المنظمة.
    New cooperative legislation is now in the process of being discussed and debated in a broad range of countries, including Zambia, Guinea, India and Viet Nam. UN ويجري حاليا بحث ومناقشة تشريعات جديدة للتعاونيات في طائفة عريضة من البلدان، منها زامبيا وغينيا وفييت نام والهند.
    The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. UN توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي المستوى تقدمه مجموعة من كبار الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها.
    The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. UN توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي المستوى تقدمه مجموعة من كبار الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها.
    The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. UN توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي المستوى تقدمه مجموعة من كبار الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها.
    The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. UN توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي المستوى تقدمه مجموعة من كبار الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها.
    The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. UN توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي المستوى تقدمه مجموعة من كبار الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها.
    The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. UN توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي المستوى تقدمه مجموعة من كبار الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها.
    The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. UN توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي المستوى تقدمه مجموعة من كبار الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها.
    The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. UN توفر الدورات التدريبية الإقليمية في مجال القانون الدولي تدريباً عالي المستوى تقدمه مجموعة من كبار الباحثين والممارسين في طائفة عريضة من مواضيع القانون الدولي المحورية، إضافة إلى مواضيع محددة تحظى بأهمية خاصة لدى البلدان النامية حسب مناطق انتمائها.
    The Committee notes the importance of training for the Department's staff, as well as for staff working in a wide range of the Organization's activities. UN وتنوه اللجنة بأهمية التدريب لموظفي الإدارة، وكذلك للموظفين العاملين في طائفة عريضة من أنشطة المنظمة.
    New Zealand women actively participate in a wide range of international forums, and lead delegations to a number of international meetings. UN وتشارك المرأة في نيوزيلندا مشاركة فعالة في طائفة عريضة من المنتديات الدولية، وتقود الوفود إلى عدد من الاجتماعات الدولية.
    The alternatives are used in a wide range of applications that are listed as specific exemptions and acceptable purposes in part I of Annex B to the Convention and most of them are industrial chemicals. UN وتُستخدَم البدائل في طائفة عريضة من التطبيقات المـُدرجة كإعفاءات محدَّدة وأغراض مقبولة في الجزء الأول من المرفق باء بالاتفاقية ومعظمها مواد كيميائية صناعية.
    The event attracts over 1,000 international candidates, many from international organizations, who specialize in a broad range of occupational groups, including support functions and such substantive areas as humanitarian and political affairs, and law. UN ويؤم الحدثَ 000 1 مرشح دولي ونيف، ينتسب عدد كبير منهم للمنظمات الدولية ويتخصصون في طائفة عريضة من الفئات المهنية، تشمل وظائف الدعم ومجالات فنية من قبيل الشؤون الإنسانية والسياسية والقانون.
    The latter offer distinctive skills and competencies in a broad range of economic and social issues that are often only marginally dealt with by other development partners at the country level. UN وفي هذا الصدد، تقدم كيانات الأمانة العامة مهارات وخبرات متميزة في طائفة عريضة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية، التي كثيرا ما لا يعالجها الشركاء الإنمائيون على الصعيد القطري سوى بصورة طفيفة.
    The Electoral Act empowered the IEC to introduce regulations having the force of law on a wide range of topics. UN وأعطى قانون الانتخابات لعام ١٩٩٣ اللجنة سلطة إصدار لوائح لها قوة القانون، في طائفة عريضة من المواضيع.
    The experience in a wide variety of countries demonstrates that rapid economic growth has helped reduce poverty. UN وتظهر التجربة في طائفة عريضة من البلدان أن النمو الاقتصادي السريع يساعد في تقليل الفقر.
    However, a substantial degree of effort across a wide range of activities will be required to ensure that all people have the opportunity to achieve and maintain sound reproductive health and to exercise their basic right to safe and voluntary fertility regulation. UN بيد أنه سيلزم بذل قدر كبير من الجهد في طائفة عريضة من اﻷنشطة لكفالة توفر الفرص للناس كافة للتمتع بالصحة التناسلية والحفاظ عليها ولممارسة حقهم اﻷساسي في تنظيم الخصوبة بشكل مأمون وطوعي.
    29. The promotion and protection of women's rights has undoubtedly emerged as an important item on the agenda of the Commission on Human Rights, which gives special attention to women in its consideration of a wide range of human rights issues. UN ٢٩ - ومما لا شك فيه أن مسألة تعزيز وحماية حقوق المرأة برزت كبند هام في جدول أعمال لجنة حقوق اﻹنسان، التي تولي اهتماما خاصا للمرأة لدى نظرها في طائفة عريضة من مسائل حقوق الانسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد