Women and children living under apartheid: report of the Secretary-General | UN | النساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري: تقرير اﻷمين العام |
Women and children under apartheid | UN | النساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري |
One representative welcomed the action taken by various organizations of the United Nations system to provide assistance to women living under apartheid. | UN | وأبدى أحد الممثلين ترحيبه بالاجراء الذي اتخذته مختلف منظمات اﻷمم المتحدة، لتقديم المساعدة إلى النساء اللواتي يعشن في ظل الفصل العنصري. |
She noted that, in the light of rapidly changing political developments, the reports on women and children under apartheid and on Palestinian women were tentative. | UN | وذكرت أنه نظرا للتطورات السياسية السريعة التغير، فإن التقريرين المتعلقين بالنساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري والمرأة الفلسطينية يتسمان بطابع مؤقت. |
Women and children under apartheid | UN | النساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري |
Women and children under apartheid | UN | المرأة والطفل في ظل الفصل العنصري |
From his personal experience of such practices in South Africa under apartheid, he believed that such measures should be condemned. | UN | وقال إن خبرته الشخصية بمثل تلك الممارسات في جنوب أفريقيا في ظل الفصل العنصري تجعله يرى أن مثل تلك التدابير ينبغي أن تدان. |
The Division prepared the report of the Secretary-General on women and children living under apartheid for the thirty-seventh session of the Commission on the Status of Women, which took place at Vienna from 17 to 26 March 1993. | UN | ١٣ - أعدت الشعبة تقرير اﻷمين العام عن " النساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري " من أجل الدورة السابعة والثلاثين للجنة مركز المرأة، وعقدت في فيينا في الفترة من ١٧ إلى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣. |
(b) Report of the Secretary-General on women and children under apartheid (E/CN.6/1993/11); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن النساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري (E/CN.6/1993/11)؛ |
30. In 1992, the ILO continued to disseminate information on the labour and social situation under apartheid. | UN | ٣٠ - وواصلت منظمة العمل الدولية، خلال عام ١٩٩٢، نشر المعلومات المتعلقة بالحالة العمالية والاجتماعية في ظل الفصل العنصري. |
(b) Report of the Secretary-General on women and children under apartheid (E/CN.6/1994/7); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن النساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري )E/CN.6/1994/7(؛ |
If this were not true, I can assure the Assembly, we who not long ago were bereft of any hope for change in our lifetime in South Africa would still be living under apartheid. | UN | وإنني أستطيع أن أؤكد للجمعية أنه لو لم يكن ذلك صحيحا لكنا نحن الذين ظللنا أمدا طويلا محرومين من كل أمل في التغيير أثناء حياتنا في جنوب افريقيا - لا نزال نعيش اليوم في ظل الفصل العنصري. |
41. Most of those consulted were of the view that just as education was used as a key instrument under apartheid to enforce the policy of racism and segregation, the GNU should also use education to facilitate the realization of the social and economic rights of the disadvantaged communities. | UN | ١٤- وكان من رأي معظم الذين تمت استشارتهم أن التعليم، الذي كان أداة أساسية مستخدمة في ظل الفصل العنصري لدعم السياسات العنصرية والتمييز، يجب أن يُستخدم أيضا من جانب حكومة الوحدة الوطنية لتسهيل إعمال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية للجماعات المحرومة. |
83. This force, which under apartheid consisted of 11 police formations with a staff of 124,000 and 26,000 at the centre and provinces respectively, has now been restructured into a single force for the entire country with a single command structure. | UN | ٣٨- وقوة الشرطة هذه، التي كانت تتكون في ظل الفصل العنصري من ١١ فرقة للشرطة تضم ٠٠٠ ٤٢١ و٠٠٠ ٦٢ عنصر في المركز والمحافظات على التوالي، قد أعيدت هيكلتها اﻵن وأصبحت قوة وحيدة للبلد بأجمعه تخضع لقيادة واحدة. |
5. Several representatives mentioned the positive changes in removing barriers to apartheid in South Africa, but drew the attention of the Commission to the need to continue to take measures to improve the situation of women and children living under apartheid. | UN | ٥ - أشار عدة ممثلين إلى التغييرات الايجابية في ازالة حواجز الفصل العنصري في جنوب افريقيا، غير أنهم استرعوا انتباه اللجنة إلى ضرورة الاستمرار في تحسين حالة النساء واﻷطفال الذين يعيشون في ظل الفصل العنصري. |
The interim constitution includes a Bill of Fundamental Human Rights which, inter alia, guarantees equality of race and gender; freedom of speech, assembly and movement; the right to vote; the right to fair trial; the right not to be exposed to torture and cruel or inhuman punishment; and the right of those dispossessed under apartheid to seek restitution. | UN | ويتضمن الدستور المؤقت شرعة لحقوق اﻹنسان اﻷساسية، تضمن، في جملة أمور، المساواة بين اﻷعراق والجنسين؛ وحرية التعبير والاجتماع والتنقل؛ والحق في التصويت؛ والحق في المحاكمة العادلة؛ والحق في عدم التعرض للتعذيب والعقوبة القاسية أو اللاإنسانية؛ وحق الذين جردوا من أراضيهم في ظل الفصل العنصري في التماس إعادتها إليهم. |
84. At the 43rd plenary meeting, on 27 July, the Council adopted the draft resolution entitled " Women and children under apartheid " , recommended by the Committee (E/1993/105, para. 39, draft resolution V). For the final text, see Council resolution 1993/13. | UN | ٨٤ - في الجلسة العامة ٤٣، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " المرأة والطفل في ظل الفصل العنصري " ، الذي أوصت به اللجنة )E/1993/105، الفقرة ٣٩، مشروع القرار الخامس(. وللاطلاع على النص النهائي، انظر قرار المجلس ١٩٩٣/١٣. |
80. The Constitution for the Transitional Period guarantees fundamental rights, which include, inter alia, equality of race and gender; freedom of speech, assembly and movement; the right to vote; the right to a fair trial; the right not to be exposed to torture and cruel or inhuman punishment; and the right of those dispossessed of land under apartheid to seek restitution. | UN | ٨٠ - ويضمن دستور الفترة الانتقالية الحقوق اﻷساسية التي تشمل، في جملة أمور، المساواة بين اﻷعراق وبين الجنسين؛ وحرية التعبير والاجتماع والتنقل؛ والحق في التصويت؛ والحق في المحاكمة العادلة؛ والحق في عدم التعرض للتعذيب والعقوبة القاسية أو اللا انسانية؛ وحق الذين جردوا من أراضيهم في ظل الفصل العنصري في التماس إعادتها اليهم. |