ويكيبيديا

    "في عالم مترابط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in an interdependent world
        
    • in an interconnected world
        
    • of an interconnected world
        
    • and interdependent world
        
    We are living in an interdependent world in which a phenomenon at one end of the earth rapidly gives rise to upheavals and repercussions at the other. UN إننا نعيش في عالم مترابط أي ظاهرة تحدث في طرف منه تثير اضطرابات وتداعيات في الطرف اﻵخر.
    in an interdependent world, it was impossible for any country or group of countries to be insulated from the effects of financial crises. UN ولا يمكن في عالم مترابط أن ينجو أي بلد أو مجموعة من البلدان من آثار اﻷزمات المالية.
    Migration in an interdependent world has benefits for sending and receiving countries alike. UN إن الهجرة في عالم مترابط لها فوائدها لكلا البلدان الموفدة للمهاجرين والمستقبلة لهم.
    The draft resolution aimed to promote an understanding that all inhabitants of the Earth lived in an interconnected world and shared a common destiny, so that every action affected the Earth and all humanity. UN كما يهدف مشروع القرار إلى تعزيز الفهم لدى سكان الأرض أجمعين بأنهم يعيشون في عالم مترابط ويشتركون في مصير مشترك، بحيث أن كل فعل يؤثر في الأرض وفي البشرية جمعاء.
    The most severe meltdown since the Great Depression has spared no country, precisely because we live in an interconnected world. UN ولم ينج بلد من أقسى انهيار يحدث منذ الكساد العظيم، وذلك تحديدا لأننا نعيش في عالم مترابط.
    This is a strong testament to the growing importance of the Convention in an interdependent world. UN وهذا دليل قوي على الأهمية المتزايدة للاتفاقية في عالم مترابط.
    Fighting poverty was a major component for global security in an interdependent world. UN وتشكل مكافحة الفقر عنصراً رئيسياً في الأمن العالمي في عالم مترابط.
    None of the major problems of the present world can be effectively dealt with in the absence of an approach that takes seriously the fact that we live in an interdependent world. UN فلم يعد في اﻹمكان أن تعالج بفعالية أي مشكلة من المشاكل الرئيسية التي يعاني منها عالم اليوم، ما لم نأخذ بنهج يراعي بجدية حقيقة كوننا نعيش في عالم مترابط.
    in an interdependent world, international cooperation and solidarity were indispensable. UN ذلك أن التعاون والتضامن أمران لا غنى عنهما في عالم مترابط.
    The expansion of transnational corporation activities worldwide calls for adequate governmental response, which, in the successful pursuit of national policies in an interdependent world, requires a global view. UN ويتطلب التوسع في أنشطة الشركات عبر الوطنية في العالم بأسره استجابة حكومية كافية تحتاج الى رؤية عالمية، عند اتباع سياسات وطنية ناجحة في عالم مترابط.
    The case for intercountry activities in an interdependent world grows stronger everyday. UN ٧٣ - ويزداد يوما بعد يوم وضوح الحاجة إلى أنشطة مشتركة بين اﻷقطار في عالم مترابط.
    17. He believed that in an interdependent world, all development must be regional development. UN ٧١- وأردف قائلا إنه يعتقد أن التنمية في عالم مترابط لا بد أن تكون تنمية إقليمية.
    The realization of sustainable development in an interdependent world required collective resolve from the international community, as demonstrated by the Open Working Group on Sustainable Development Goals. UN إن تحقيق التنمية المستدامة في عالم مترابط يتطلب تصميما جماعيا من المجتمع الدولي، على نحو ما أظهره الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    The economic crisis has reminded us that we live in an interdependent world. We are deeply worried by the level of uncertainty and volatility in international trade and financial markets. UN لقد ذكرتنا الأزمة الاقتصادية بأننا نعيش في عالم مترابط: يساورنا عميق القلق من جراء مستوى عدم اليقين وهشاشة التجارة الدولية والأسواق الدولية.
    However, the fact that the problem is largely an externally imposed one in the Caribbean and that we live in an interdependent world where the illicit trade in small arms and light weapons pays no respect to borders means that there are limits to regional cooperation. UN وحقيقة أن المشكلة أساسا مفروضة على منطقة البحر الكاريبي من الخارج، وأننا نعيش في عالم مترابط لا يعترف فيه الاتجار غير المشروع بأي حدود، تعني أن هناك حدودا للتعاون الإقليمي.
    We live in an interconnected world where national political decisions in one corner of the world have devastating consequences thousands of miles away. UN إننا نعيش في عالم مترابط حيث تكون للقرارات السياسية الوطنية في أحد أرجاء العالم نتائج مدمرة على بعد آلاف الأميال.
    Often, the Council is unable to develop a common position on interventions, which have far-reaching negative humanitarian or security implications for a country or region and even the international community, since we live in an interconnected world. UN وغالبا ما يكون المجلس غير قادر على اتخاذ موقف مشترك بشأن التدخلات، التي يترتب عليها عواقب إنسانية أو أمنية سلبية بالنسبة لبلد أو لمنطقة ما أو حتى للمجتمع الدولي، حيث أننا نعيش في عالم مترابط.
    The core principle of interdependence is that no country can act in isolation in an interconnected world. UN 18- يكمن المبدأ الأساسي المتمثل في اعتماد كل بلدان على الآخر في عدم قدرة أي بلد على التصرف بمفرده في عالم مترابط.
    Our longstanding work for development in general has always been based on global solidarity, on a shared interest, a powerful sense of community and linked fates in an interconnected world. UN فعملنا الذي استمر طويلاً في سبيل التنمية بوجه عام يقوم دائماً على التضامن العالمي، وعلى المصالح المشتركة، والشعور القوي بالانتماء إلى مجتمع واحد، والمصير المشترك في عالم مترابط.
    Hence it is important for the United Nations to hear the views of Non-Self-Governing Territories on how they see their own future in an interconnected world. UN ومن المهم لذلك أن تستمع الأمم المتحدة إلى آراء الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن كيفية رؤيتها لمستقبلها في عالم مترابط.
    As the Secretary-General had stated, no single country had the capacity to cope with the political, economic, environmental and technological challenges of an interconnected world. UN وكما قال الأمين العام فليس بمقدور أية دولة واحدة أن تواجه التحديات السياسية والاقتصادية والبيئية والتكنولوجية في عالم مترابط.
    The recent global economic crisis and A (H1N1) pandemic are stark reminders that we live in an increasingly interconnected and interdependent world. UN والأزمة الاقتصادية العالمية الأخيرة ووباء الأنفلونزا تذكيران صارخان بأننا نعيش في عالم مترابط ومتداعم بشكل متزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد