ويكيبيديا

    "في عام واحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in one year
        
    • in a single year
        
    • in a year
        
    • in just one year
        
    I cannot imagine losing a child and your wife in one year. Open Subtitles لا أستطيع ان اتخيل فقدان طفلك و زوجتك في عام واحد
    It has witnessed a 20-per-cent increase in data in one year. UN وشهد الأرشيف زيادة بنسبة 20 في المائة في البيانات في عام واحد.
    The amount spent on French military equipment in one year would cover this need for a whole year. UN ويغطي المبلغ الذي يُنفق على المعدات العسكرية الفرنسية في عام واحد هذا الاحتياج لسنة بأكملها.
    Experts tell us that we are collectively consuming, each year, one third more resources that can be regenerated by the Earth herself in a single year. UN ويقول لنا الخبراء إننا نستهلك مجتمعين كل عام موارد تزيد بنسبة الثلث عما يمكن للأرض نفسها أن تجدده في عام واحد.
    Rwanda and Burundi completed their plan development process in a year and are now embarking on implementation. UN وانتهت رواندا وبوروندي من عملية إعداد خطة وطنية في عام واحد وشرعتا الآن في التنفيذ.
    Some 3,290,000 euros had been saved in one year. UN وقد تم توفير زهاء 000 290 3 يورو في عام واحد.
    Statistics already show that in one year malaria has claimed the lives of 1 million people worldwide, 90 per cent of whom have been from Africa. UN وتبين الإحصاءات أن الملاريا قضت في عام واحد على مليون شخص في جميع أنحاء العالم، 90 في المائة منهم من أفريقيا.
    Residents of the area say that they have had the same problem three times in one year. UN ويقول سكان المنطقة إنه قد حدثت عندهم المشكلة ذاتها ثلاث مرات في عام واحد.
    The Committee is of the opinion that the envisaged implementation of all three phases in one year is overly ambitious. UN ومن رأي اللجنة أن التنفيذ المتوخى لجميع المراحل الثلاث في عام واحد يتسم بالطموح المفرط.
    The image was taken last year. It became a desert in one year? Open Subtitles إن الصورة أخذت العام الماضي هل تحولت لصحراء في عام واحد
    I learned that she broke her left leg twice in one year. Open Subtitles عرفت أنها كسرت ساقها اليسرى مرتين في عام واحد
    How much can realistically be done in one year to warrant a report on a decision's implementation? UN ما حجم العمل الذي يمكن القيام به بتقدير واقعي في عام واحد ليستوجب تقديم تقرير بشأن تنفيذ القرار؟ في معظم الحالات، ربما ليس كثيرا.
    The situation in Haiti, prior to one of the most devastating disasters in history, had also been very difficult, with the country having experienced four hurricanes in one year. UN وأضاف أن الوضع في هايتي قبل واحدة من أشد الكوارث تدميرا في التاريخ كان صعبا للغاية، حيث واجه البلد أربعة أعاصير في عام واحد.
    On a bilateral level we have signed 10 agreements that will radically change the environment in which we interact; in one year, 10 agreements. UN وعلى الصعيد الثنائي، وقعنا 10 اتفاقات ستغير البيئة التي نتفاعل فيها تغييرا جذريا - 10 اتفاقات في عام واحد.
    In addition, Rotary raised an additional US$ 18 million in one year during its second major funding drive in 2003. UN وعلاوة على ذلك، جمعت المنظمة 18 مليون دولار إضافية في عام واحد خلال حملة التمويل الكبرى الثانية التي نظمتها في عام 2003.
    Natural disasters had taken an enormous annual toll of human suffering, loss of lives and property damage, sometimes reaching a cost of US$ 440 billion in one year. UN وتسببت الكوارث الطبيعية في خسائر فادحة من حيث الإصابات البشرية وإزهاق الأرواح وأضرار الممتلكات، وبلغت تكاليف ذلك أحيانا 440 بليون دولار في عام واحد.
    A more effective law designed to confiscate illicit drug wealth has allowed for the increase in the number of rulings in one year from 5 to 68. UN وثمة قانون أكثر فعالية وضع لمصادرة الثروة المكونة من المخدرات غير المشروعة سمح بزيادة عدد الأحكام من 5 إلى 68 في عام واحد.
    Furthermore, intensive curricula have been introduced, to enable pupils who have missed a year to complete the work of two school years in a single year. UN كما تم اعتماد مناهج مكثفة تمكن الطالب المتسرب اجتياز عامين دراسيين في عام واحد.
    The signing of the peace agreement, together with high-level commitment to education and the availability of thematic funding at the launch of the Go-to-School initiative in early 2006, helped to double enrolment in a single year. UN وساعد التوقيع على اتفاق السلام، إلى جانب الالتزام الرفيع المستوى بالتعليم وتوافر التمويل المواضيعي عند إطلاق مبادرة الذهاب إلى المدرسة أوائل عام 2006، على مضاعفة عدد التلاميذ المسجلين في عام واحد.
    Some argue, of course, that the problem is overblown, saying that the number of deaths from terrorism is comparatively small, sometimes less than the number of people killed by lightning in a single year. UN وبطبيعة الحال يجادل البعض بأن المشكلة مضخمة، ويقولـون بـأن عـدد ضحايا اﻹرهاب صغير نسبيا، وأحيانا أقل من عـدد الذين تقتلهم الصواعق في عام واحد.
    The Ministry of Justice can initiate dissolution of a CSO after issuing two warning letters in a year. UN وبإمكان وزارة العدل حلّ منظمة من منظمات المجتمع المدني بعد توجيه إنذارين إليها في عام واحد.
    In fact, the total number of tests carried out by China during the past 30 years equals only the average number conducted by some nuclear Powers in just one year. UN والواقع أن إجمالي عدد التجارب التي أجرتها الصين خلال اﻟ ٣٠ عاما الماضية لا يتجاوز متوسط عـدد التجـارب التي أجرتها بعض الدول النووية في عام واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد