- in its issue of 24 February 1994, the Russian daily Izvestiya reports that Russian mercenaries are serving in the Azerbaijani army. | UN | - أفادت صحيفة " إزفيستيا " الروسية في عددها الصادر في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ باشتراك مرتزقة روس في الجيش اﻷذربيجاني. |
in its issue for Saturday, 11 July 1998, the Kuwaiti newspaper Al-Anba'quotes a member of the coastguard as saying: " The interception of the two ships is in keeping with the customary measures taken to investigate ships bound for Iraq. | UN | فقد نقلت صحيفة اﻷنباء الكويتية في عددها الصادر يوم السبت ١١ تموز/يوليه ١٩٩٨ عن أحد خفر السواحل قوله " إن اعتراض السفينتين يدخل في إطار اﻹجراءات العادية للتحقق من السفن المتجهة إلى العراق. |
- The weekly news magazine Ikibin Dogru reports in its issue of 20 December 1992 that the adjutant-general of the Turkish armed forces was recruiting Turkish officers to reinforce the Azerbaijani army. | UN | - أفادت المجلة اﻷسبوعية التركية " إكيبين دوغرو " في عددها الصادر في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بأن رئيس شؤون اﻷفراد بالقوات المسلحة التركية كلف بالخدمة ضباطا أتراكا من أجل تعزيز الجيش اﻷذربيجاني. |
In Uzbekistan, a firm legislative basis has been established for NGO activities, as evidenced by their constant rise in number. | UN | وأقيمت في أوزبكستان قاعدة تشريعية صلبة لأنشطة المنظمات غير الحكومية، كما يدل على ذلك الارتفاع المستمر في عددها. |
The obstacles in the way of progress are small in number and readily surmountable if there is the necessary political will. | UN | فالعقبات أمام التقدم هي عقبات صغيرة في عددها ويمكن تخطيها بسرعة لو توفرت الإرادة السياسية اللازمة. |
Any decline in their number or their activities tends to heighten the control imposed on a society. | UN | وأي نقصان في عددها أو في أنشطتها يساهم في إحكام السيطرة على المجتمع. |
Recently, in its issue of 7 November 1994, the newspaper Kayhan reported that two persons had had four fingers of their right hands amputated in the south-west of the country. | UN | وجاء مؤخرا في صحيفة " كيهان " اﻹيرانية في عددها الصادر في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ أن شخصين بترت أربعة أصابع من اليد اليمنى لكل منهما في جنوب غربي البلد. |
I should further like to take this opportunity to call your attention to an article published in the newspaper Le Monde diplomatique in its issue for 10 April 1995. | UN | وبهذه المناسبة أيضا أود أن ألفت عناية سيادتكم إلى المقال الذي نشرته صحيفة " لوموند دبلوماتيك " في عددها الصادر بتاريخ ١٠/٤/١٩٩٥. |
111. For instance, the Public Prosecutor's Office attached to the Tangiers court of first instance summoned the manager and editor of the newspaper Al-Shamal after it published an offensive article on Africans in its issue No. 283 of 2005. | UN | 111- وفي هذا الإطار قامت النيابة العامة لدى المحكمة الابتدائية بطنجة باستدعاء مدير ورئيس تحرير جريدة " الشمال " على إثر نشر هذه الأخيرة في عددها 283 لسنة 2005 مقالاً يسيئ إلى الأفارقة. |
In addition, on the official level, the chronicle of the debates of the National People's Assembly recounted the speeches made by deputies and the official gazette of the Republic of Algeria published the full text of the Covenant in its issue No. 11 of 26 February 1997. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وعلى صعيد رسمي، عرضت يومية مناقشات المجلس الشعبي الوطني مداخلات النواب بهذا الخصوص وقامت الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية، في عددها رقم ١١ الصادر في ٦٢ شباط/فبراير ٧٩٩١، بنشر العهد برمته. |
8. Halla Sahn Mudar al-Zaj` al-Shamiri, who is a member of the Iraqi Popular Army. His name is given as one of those who applied to the Iraqi Minister of the Interior, calling themselves the " League of the Entitled " , for permission to assemble at the Iraq-Kuwait border. The Iraqi newspaper Al-Thawrah published this request in its issue No. 8572 of 5 October 1994. | UN | ٨ - هلا صحن مضر الزجع الشمري: أحد أفراد الجيش الشعبي العراقي، وورد اسمه ضمن الذين تقدموا بطلب لوزير الداخلية العراقي ممن أسموا أنفسهم رابطة " أصحاب الحق " للسماح لهم بالاحتشاد على الحدود العراقية - الكويتية، وقد نشرت صحيفة الثورة العراقية هذا الطلب في عددها ٨٥٧٢ بتاريخ ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
Ms. Madeleine Albright, the Secretary of State of the United States of America, published an article in The New York Times in its issue of 17 August 1998 concerning Iraq's relations with the United Nations and the Security Council, and the role of the United States in those relations. | UN | نشرت السيدة مادلين أولبرايت وزيرة خارجية الولايات المتحدة مقالا في صحيفة " نيويورك تايمز " اﻷمريكية في عددها الصادر يوم ١٧/٨/١٩٩٨ عن علاقة العراق باﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن والدور اﻷمريكي في هذه العلاقة. |
in its issue of 3 August 1996, The Economist magazine quoted a member of the Israeli Parliament belonging to the Likud Party and former official of the Shin Bet intelligence service as saying: " Closure is simply a psychological punishment " . | UN | وذكرت مجلة " اﻹيكونومست " ، في عددها الصادر في ٣ آب/أغسطس ١٩٩٦، أن أحد أعضاء البرلمان الاسرائيلي المنتمين الى حزب " ليكود " ، وهو مسؤول سابق في جهاز المخابرات " شن بت " ، قدا قال " إن اﻹغلاق هو ببساطة عقوبة نفسية. " |
Our forces are small in number but, like Corporal Ngirmidol, large in loyalty, commitment and idealism. | UN | إن قواتنا صغيرة في عددها ولكنها، مثل العريف نغيرميدول، كبيرة بولائها والتزامها ومثلها العليا. |
In fact, apart from statements on black chronicle episodes, measures taken by policy makers over the last few years, if steadily increasing in number, have been developing with discontinuity. | UN | وبمعزل عن التصريحات المتعلقة بقصص السجلات السوداء، كانت التدابير التي اتخذها صناع السياسات على مدى السنوات القليلة الماضية تتطور تطورا متقطعا رغم الزيادة المنتظمة في عددها. |
Still considerable in number, they create countless victims and immense human suffering. | UN | وبما أنها لا تزال كبيرة في عددها فإنها تتسبب فـــــي وقــوع عدد لا حصر له من الضحايا ومن المعاناة اﻹنسانية الهائلة. |
The international context is changing rapidly, and the Organization's missions are increasing in number, as are its successes and difficulties, giving special importance to the consideration this year of the Secretary-General's report on the work of the Organization. | UN | يتغير الاطار الدولي بسرعة، كما تتزايد بعثات المنظمة في عددها وفي ما تحرزه من النجاح وما تصادفه من المصاعب، ولذا فإن النظر في تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة يكتسي في العام الحالي أهمية خاصة. |
The Audit and Compliance Division will increase its coverage of peace-keeping and humanitarian-assistance operations, which have increased in complexity and significantly grown in number, volume and geographic dispersal. | UN | وسوف تقوم الشعبة بزيادة تغطيها لعمليات حفظ السلم والمساعدة اﻹنسانية، التي ازدادت تعقيدا وشهدت زيادة كبيرة في عددها وحجمها وتوزيعها الجغرافي. |
The brutality of the attacks and the increase in their number over the past year are frightening. | UN | وضراوة الهجمات والزيادة الحاصلة في عددها خلال السنة الماضية تبعثان على الخوف. |
With the demand on peace-keeping operations soaring, the past year alone witnessed not only an exponential growth in their number but also a dramatic evolution of their mandates. | UN | ففي ظل تصاعد الطلب على عمليات حفظ السلم، شهدت السنة الماضية وحدها ليس فقط نموا متسارعا في عددها بل أيضا تطورا هائلا في الولايات المسندة إليها. |
9. The UN Chronicle covered the work of the Special Committee in Issue 1, 2005, under its regular coverage of the Fourth Committee of the General Assembly. | UN | 9 - وغطت نشرة " وقائع الأمم المتحدة " أعمال اللجنة الخاصة في عددها الأول من عام 2005 في إطار تغطيتها العادية لمداولات اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة. |
in its edition of 2 July 1996, the following article was published: | UN | وقد نشرت المقالة التالية في عددها المؤرخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٦: |