Any increase in the majority for such resolutions is unimpressive, deriving in some measure from an increase in the membership of the Organization. | UN | وأي زيادة في اﻷغلبية المؤيدة لهذه القرارات ليست مثار إعجاب ﻷنها نشأت الى حد ما عن زيادة في عدد أعضاء المنظمة. |
Attempts to exclude the Movement of Non-Aligned Countries from any enlargement in the membership of the Council would be unacceptable to the Movement; | UN | وأي محاولة لاستبعاد حركة بلدان عدم الانحياز من أي زيادة في عدد أعضاء المجلس لن تكون مقبولة من الحركة؛ |
Moreover, the increase in the membership of the Committee on the Rights of the Child to 18 experts would enhance the Committee’s efficiency in monitoring the implementation of the Convention. | UN | كما أن من شأن الزيارة في عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل الى ١٨ خبيرا. |
Spain favours a moderate increase in the number of members of the Council to a total of 21 to 25 members. | UN | وتؤيد اسبانيا زيادة معتدلة في عدد أعضاء المجلس لكي تصل إلى مجموع عام يتراوح بين ٢١ و ٢٥ عضوا. |
A balanced increase in the number of members of the Security Council has become a necessity in today's international climate. | UN | إن القيام بزيادة متوازنة في عدد أعضاء مجلس اﻷمن أصبح ضرورة لا بد منها في المناخ الدولي اليوم. |
While the reduced scheme provided sufficient office space to satisfy expansion requirements until about 1965, the growth in membership of the United Nations required remodelling of the conference facilities only a few years after completion. | UN | وقد وفر التصميم المقلص أماكن عمل تفي بمتطلبات التوسع حتى عام ١٩٦٥ تقريبا، غير أن الزيادة في عدد أعضاء اﻷمم المتحدة استلزمت إعادة تعديل مرافق المؤتمرات بعد سنوات قليلة من إنجازها. |
Welcoming further the increase in the membership of the Committee on the Rights of the Child from ten to eighteen, | UN | وإذ ترحب كذلك بالزيادة في عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل من عشرة إلى ثمانية عشر، |
Report of the Secretary-General on the experience of the increase in the membership of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation | UN | تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة من الزيادة في عدد أعضاء لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري |
Kuwait supports an increase in the membership of the Security Council for many reasons. | UN | ويــرى وفــد بــلادي أن أيــة زيــادة في عدد أعضاء المجلس ينبغي لها أن تحقق المقاصد واﻷهداف التالية: |
In this context, my delegation believes that the increase in the membership of the Security Council should reflect the considerable increase in the membership of the United Nations. | UN | وفي هذا اﻹطار، يرى وفد بلادي أن زيادة العضوية في مجلس اﻷمن يجب أن تتناسب مع الزيادة الكبيرة في عدد أعضاء اﻷمم المتحدة. |
The phenomenal numerical growth in the membership of the United Nations must be reflected in representation on the Security Council. | UN | فيجب أن تنعكس الزيادة الضخمة في عدد أعضاء اﻷمم المتحدة على تمثيلهم في مجلس اﻷمن. |
8. The increase in the membership of the Organization provides a case for a limited increase in the number of non-permanent members of the Security Council. | UN | ٨ - وتعتبر الزيادة في عضوية المنظمة مبررا لزيادة محدودة في عدد أعضاء مجلس اﻷمن غير الدائمين. |
Any debate or proposal, in this context, including those referring to an increase in the membership of the Council, are to be related to this basic requirement. | UN | وتتصل بهـــذا الاحتيـاج اﻷساسي أية مناقشة أو اقتراح، في هذا السياق، بما في ذلك المناقشات والاقتراحات التي تشير إلى إحداث زيادة في عدد أعضاء المجلس. |
We believe that the time has come for a moderate increase in the membership of the Council so as to reflect the increase in the number of members of the Organization since 1963, when, for the first time, it was decided to expand the Council's membership. | UN | ونرى أن الوقت قد حان لتحقيق زيادة معتدلة في عضوية المجلس تعبيرا عن الزيادة في عدد أعضاء المنظمة منذ عام ١٩٦٣، عندما تقرر ﻷول مرة توسيع عضوية المجلس. |
The years that have passed since 1945 have been marked by ongoing, fundamental change and by a considerable increase in the membership of the Organization as well as by a significant widening of the Organization's area of activity. | UN | وقد اتسمت السنوات التي انقضت منذ عام ١٩٤٥ بتغير جوهري متواصل وزيادة كبيرة في عدد أعضاء المنظمة، فضلا عن توسع ملحوظ في نطاق أنشطة المنظمة. |
During this new era, as we witness the emergence of new power structures and a large increase in the number of members of our Organization, it is fitting that the international community pay special attention to the questions of equitable representation on the Security Council and of an increase in the number of its members. | UN | وفي هذا العهد الجديد، وبينما نشهد نشوء هياكل القوى الجديدة والزيادة الكبيرة في عدد أعضاء منظمتنا، يجدر بالمجتمع الدولي أن يولي اهتماما خاصا لمسألتي التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه. |
First, there must be an increase in the number of members of the Security Council. | UN | أولا، تجب زيادة في عدد أعضاء مجلس اﻷمن. |
Revised estimates resulting from the increase in the number of members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment pursuant to article 5 of the Optional Protocol | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري |
These facts, together with the increase in the number of members of the Organization, most of them developing countries, and the lead roles played by certain States and regions, justify a reform of certain institutional aspects of the Organization. | UN | وهذه الحقائق، جنبا إلى جنب مع الزيادة في عدد أعضاء المنظمة، ومعظمهــم من البلدان النامية، واﻷدوار الرائــدة التي تضطلع بها بعض الدول والمناطق، تبرر إجــراء إصــلاح لبعض الجوانب المؤسسية للمنظمة. |
A limited increase in membership of the Security Council would, therefore, reflect the increased membership of the United Nations in the past years while, at the same time, ensuring its capacity to undertake its mission effectively and promptly. | UN | لذلك، فمن شأن زيادة محدودة في عدد أعضاء مجلس اﻷمن أن تعكس تزايد عدد اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة الذي حصل في السنوات الماضية، وفي الوقت ذاته، تُضمن قدرته على الاضطلاع بمهامه بصورة سريعة وفعالة. |
41. It was generally expected that an enlarged Subcommittee membership would result in its conducting more visits, this being the rationale for the expansion of membership provided for in the Optional Protocol. | UN | 41- وكان يُتوقع بشكل عام أن تؤدي الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية إلى قيامها بمزيد من الزيارات، باعتبار ذلك المبرر المنصوص عليه في البروتوكول الاختياري لزيادة عدد أعضائها. |
(b) Eighteen members of the Committee on the Rights of the Child ($112,000), reflecting the enlargement of the membership of the Committee from 10 to 18, endorsed by the General Assembly in its resolution 50/155. | UN | )ب( ثمانية عشر عضوا في لجنة حقوق الطفل )٠٠٠ ٢١١ دولار( وهو يعكس زيادة في عدد أعضاء اللجنة من ٠١ إلى ٨١ عضوا، بتأييد من الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٥٥١. |
II. Additional activities arising from the increase in the members of the Subcommittee | UN | ثانيا - الأنشطة الإضافية الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية |