Variances in the number of personnel, compared to the 2005/06 budget, have been explained under the respective components. | UN | وقد جرى تحت العناصر ذات الصلة بيان أسباب التغير في عدد الأفراد مقارنةً بميزانية الفترة 2005/2006. |
Roll-calls show a slight decrease in the number of personnel reported absent without permission. | UN | ويتبين من عمليات النداء بالأسماء أن هناك انخفاضا طفيفا في عدد الأفراد المتغيبين بدون إذن. |
Roll calls show a slight decrease in the number of personnel reported absent without permission. | UN | وتظهر عمليات التفتيش بالنداء بالاسم تراجعا طفيفا في عدد الأفراد المبلَّغ عن غيابهم دون إذن. |
There is also data illustrating a dramatic increase in the number of individuals from the region obtaining degrees in the natural sciences. | UN | وهناك أيضاً بيانات توضح حدوث زيادة هائلة في عدد الأفراد المنتمين إلى المنطقة الذين يحصلون على شهادات في العلوم الطبيعية. |
There is also data illustrating a dramatic increase in the number of individuals from the region obtaining degrees in the natural sciences. | UN | وهناك أيضاً بيانات توضح حدوث زيادة هائلة في عدد الأفراد المنتمين إلى المنطقة الذين يحصلون على شهادات في العلوم الطبيعية. |
32. The significant increase in personnel in both the military and police forces requires an important logistical support, including the construction of a substantial number of new military camps and civilian police posts. | UN | 32 - وتتطلب الزيادة الكبيرة في عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة دعما لوجيستيا هاما، يشمل بناء عدد كبير من المعسكرات الجديدة ومخافر الشرطة المدنية. |
Variances in the number of personnel compared with the 2013/14 budget, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | وبُيِّنت الفروق في عدد الأفراد مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014، بما في ذلك عمليات إعادة التصنيف، ضمن كل عنصر على حدة. |
Variances in the number of personnel compared with the 2010/11 budget have been explained under the respective components. | UN | وتفسّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد مقارنة بالعدد الوارد في ميزانية الفترة 2010/2011. |
Variances in the number of personnel compared with the 2011/12 budget have been explained under the respective components. | UN | وتفسّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد مقارنة بالعدد الوارد في ميزانية الفترة 2011/2012. |
Variances in the number of personnel relative to the budget for 2006/07 have been explained under the respective components. | UN | وتفسَّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد العاملين مقارنة بميزانية الفترة 2006/2007. |
Variances in the number of personnel relative to the 2006/07 budget have been explained under the respective components. | UN | وقد جرى، تحت العناصر ذات الصلة، تفسير الفوارق في عدد الأفراد مقارنة بميزانية الفترة 2006/2007. |
Variances in the number of personnel, compared to the 2007/08 budget, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | ويرد تحت كل من العناصر إيضاح الفروق في عدد الأفراد بما في ذلك حالات إعادة التصنيف، بالمقارنة بميزانية الفترة 2007/2008. |
Variances in the number of personnel, compared to the 2008/09 budget, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | ويرد تحت كل عنصر إيضاح الفروق في عدد الأفراد بما في ذلك حالات إعادة التصنيف، بالمقارنة بميزانية الفترة 2008/2009. |
Variances in the number of personnel, compared to the 2007/08 budget, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | وتفسَّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد العاملين مقارنة بالعدد الوارد في ميزانية الفترة 2007/2008، بما في ذلك الوظائف التي أعيد تصنيفها. |
Variances in the number of personnel, compared to the 2007/08 budget, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | وترد الشروح المتعلقة بالفروق في عدد الأفراد مقارنة بميزانية الفترة 2007/2008، بما في ذلك عمليات إعادة التصنيف، ضمن كل عنصر على حدة. |
Variances in the number of personnel, compared to the 2008/09 budget, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | وتُفسِّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد العاملين مقارنة بالعدد الوارد في ميزانية الفترة 2008/2009، بما في ذلك الوظائف التي أعيد تصنيفها. |
Variances in the number of personnel, compared to the 2008/09 budget, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | وتفسر في إطار كل عنصر من تلك العناصر الفروق في عدد الأفراد العاملين، مقارنة بالعدد الوارد في ميزانية الفترة 2008/2009، بما في ذلك الوظائف التي أُعيد تصنيفها. |
However, UNIFIL noted an increase in the number of individuals carrying hunting weapons in its area of operations, as compared to the previous period. | UN | إلا أن اليونيفيل لاحظت زيادة في عدد الأفراد الذين يحملون أسلحة صيد في منطقة عملياتها، مقارنة بالفترة السابقة. |
During the reporting period, UNIFIL observed an increase in the number of individuals carrying hunting weapons in its area of operations. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لاحظت اليونيفيل زيادةً في عدد الأفراد الذين يحملون أسلحة صيد في منطقة عملياتها. |
This, together with the increased number of incidents of refoulement, partly explains the significant decrease in the number of individuals from the Democratic People's Republic of Korea who have reached the Republic of Korea since 2012. | UN | ويقدم هذا، بالإضافة إلى زيادة عدد حالات الإعادة القسرية، تفسيرا جزئيا للانخفاض الكبير في عدد الأفراد من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الذين يصلون إلى جمهورية كوريا منذ عام 2012. |
For example, over 12,000 United Nations police officers, out of an authorized strength of 16,900, are deployed in 19 peace operations, representing an increase of more than 100 per cent in personnel deployed in this sector since 2006. | UN | وعلى سبيل المثال، نُشر أكثر من 000 12 فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة، من أصل قوة مأذون بها قوامها 900 16 فرد، في 19 عملية من عمليات السلام، وهو ما يمثل زيادة نسبة تزيد عن 100 في المائة في عدد الأفراد المنتشرين في هذا القطاع منذ عام 2006. |
This form of " cascade training " should result in a significant increase in the number of people trained to a standard consistent with IMO expectations and will be a cost effective use of funds. | UN | وينبغي أن يؤدي هذا الشكل من أشكال ' ' التدريب المتتالي`` إلى زيادة جوهرية في عدد الأفراد المدربين وفق مقياس يتسق وتوقعات المنظمة البحرية الدولية، وسيشكل استخداما للأموال مجديا من حيث التكلفة. |