ويكيبيديا

    "في عدد الدول التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the number of States that
        
    • number of States in
        
    • in the number of States which
        
    • number of States for which
        
    • the number of States whose
        
    • in the number of States with
        
    • in the number of Member States
        
    There has been a substantial increase in the number of States that have joined those treaties. UN وحدثت زيادة كبيرة في عدد الدول التي انضمت إلى هذه المعاهدات.
    There has been a substantial increase in the number of States that have joined those treaties. UN وحدثت زيادة كبيرة في عدد الدول التي انضمت إلى هذه المعاهدات.
    This confirms the trend noted in 2008 of a rapid increase in the number of States that have taken such steps. UN وهذا يؤكد الاتجاه المشار إليه في عام 2008 بشأن الزيادة السريعة في عدد الدول التي اتخذت خطوات كهذه.
    (iii) Increased number of States in receipt of UNODC assistance that are implementing sustainable alternative development programmes UN `3` زيادة في عدد الدول التي تتلقى مساعدة من المكتب في تنفيذ برامج التنمية البديلة
    Over the past year, we have also witnessed an increase in the number of States that have become adherents to the Rome Statute. UN وشهدنا أيضاً خلال العام المنقضي زيادة في عدد الدول التي أعلنت التزامها بنظام روما الأساسي.
    15. I am encouraged by the increase in the number of States that have ratified the Convention and its Optional Protocol. UN 15 - وإنني أشعر بالتفاؤل من الزيادة في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Consequently, the Committee has noted an increase between 2006 and 2008 in the number of States that have instituted legislative measures to penalize the involvement of non-State actors in the prohibited activities. UN ونتيجة لذلك، لاحظت اللجنة زيادة بين عامي 2006 و 2008 في عدد الدول التي اتخذت تدابير تشريعية لمعاقبة مشاركة الأطراف من غير الدول في الأنشطة المحظورة.
    This includes the rise of people's movements and alliances, a gradual move to democratization by many countries and an increase in the number of States that have grown weaker economically and have become debtor States. UN ويشمل هذا زيادة في تحركات وتحالفات الشعوب، والانتقال التدريجي لبلدان عديدة إلى التحول الديمقراطي وزيادة في عدد الدول التي ازدادت ضعفا من الناحية الاقتصادية وأصبحت دولا مدينة.
    Over the past year, there has been a rapid increase in the number of States that have ratified or acceded to the Convention and the Agreement or agreed to apply the Agreement on a provisional basis. UN لقد كانت هناك زيادة سريعة في العام الماضي في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية والاتفاق أو انضمت اليهما أو وافقت على تطبيق الاتفاق على أساس مؤقت.
    In the fourth reporting period, there was an absolute decline in the number of States that answered questions from part III of the biennial reports questionnaire as compared to the previous three reporting periods. UN 39- ومقارنة بفترات الإبلاغ الثلاث السابقة، شهدت فترة الإبلاغ الرابعة انخفاضا مطلقا في عدد الدول التي ردّت على الأسئلة الواردة في الجزء الثالث من استبيان التقارير الاثناسنوية.
    Another encouraging development has been the increase in the number of States that have adhered to the international drug control treaties, particularly the 1988 Convention. UN ٦٧ - ومن التطورات اﻷخرى المشجعة حدوث زيادة في عدد الدول التي انضمت الى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، لا سيما اتفاقية عام ١٩٨٨.
    50. The Committee notes a considerable increase in the number of States that reported having measures to secure biological weapon-related materials and physically protect their transportation. UN 50 - ولاحظت اللجنة زيادة كبيرة في عدد الدول التي أبلغت أن لديها تدابير لتأمين المواد ذات الصلة بالأسلحة البيولوجية وتوفير الحماية المادية لنقلها.
    57. As referred to in previous reports, the Working Group could observe throughout the years that there has been a notable increase in the number of States that have ratified international human rights instruments. UN 57- وأمكن للفريق العامل أن يلاحظ، كما أشار في التقارير السابقة، الزيادة الملحوظة على مر السنين في عدد الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    35. Those efforts, together with those of other States and the IAEA secretariat, have led to a higher level of interest and understanding on the importance of the Additional Protocol and the steady increase in the number of States that have signed and/or concluded an additional protocol in recent years. UN 35 - وقد أدت هذه الجهود، مع الجهود التي بذلتها الدول الأخرى والأمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى زيادة مستوى الاهتمام بأهمية البروتوكول الإضافي وفهمه، وإلى تحقيق زيادة مطردة في عدد الدول التي وقعت على بروتوكول إضافي و/أو أبرمت هذا البروتوكول في الأعوام الأخيرة.
    7. She stated that the Committee was encouraged by the steady increase in the number of States that had ratified or acceded to the Convention; that number had reached 155, making universal ratification by the year 2000 an achievable goal. UN ٧ - وأكدت أن اللجنة تشجعت بالزيادة المطردة في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛ وقالت إن ذلك العدد بلغ ١٥٥ دولة، مما يجعل تصديق جميع دول العالم على هذه الاتفاقية هدفا من الممكن تحقيقه بحلول عام ٢٠٠٠.
    7. She stated that the Committee was encouraged by the steady increase in the number of States that had ratified or acceded to the Convention; that number had reached 155, making universal ratification by the year 2000 an achievable goal. UN ٧ - وأكدت أن اللجنة تشجعت بالزيادة المطردة في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛ وقالت إن ذلك العدد بلغ ١٥٥ دولة، مما يجعل تصديق جميع دول العالم على هذه الاتفاقية هدفا من الممكن تحقيقه بحلول عام ٢٠٠٠.
    (iv) Increased number of States in receipt of UNODC assistance that are implementing evidence-based drug abuse prevention interventions UN `4` زيادة في عدد الدول التي تتلقى مساعدة المكتب التي تنفذ أنشطة لمنع تعاطي المخدرات قائمة على الأدلة
    (v) Increased number of States in receipt of UNODC assistance that are implementing evidence-based drug dependence, treatment and rehabilitation, including social reintegration, approaches UN `5` حدوث زيادة في عدد الدول التي تتلقى مساعدة المكتب التي تنفذ نُهجا قائمة على الأدلة بشأن الارتهان والعلاج وإعادة التأهيل بما يشمل إعادة الاندماج في المجتمع
    In total, however, there had been a constant increase, year after year, in the number of States which had acceded to the United Nations human rights treaties. Currently, 172 States had become parties to one or more of the seven principal human rights instruments. UN ويلاحظ بشكل عام أن هناك زيادة مستمرة على مر السنين في عدد الدول التي تنضم إلى معاهدات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بحقوق اﻹنسان، كما أن هناك ١٧٢ دولة طرفا في صك أو أكثر من الصكوك السبعة الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    As the number of States for which multilateral disarmament measures have concrete implications at the national level increases, so also does the desire and, indeed, the right of States to be directly involved become more pronounced. UN ولما كان هناك تزايد في عدد الدول التي تؤثر عليها تدابير نزع السلاح المتعددة اﻷطراف تأثيرا ملموسا على الصعيد الوطني، فإن رغبة هذه الدول في المشاركة المباشرة، بل حقها في ذلك في واقع اﻷمر، يصبح أكثر وضوحا.
    While the continuing upward trend in the number of States whose voting rights had been restored was welcome, a large number of Member States were still significantly in arrears. UN 147- ومع أن الاستمرار في الاتجاه التصاعدي في عدد الدول التي استعادت حقوقها في التصويت أمر يدعو للترحيب به، فإن عددا لا يُستهان به من الدول الأعضاء لا تزال متأخرة عن السداد.
    The world is faced with the frightening prospect of an increase in the number of States with nuclear capability, as well as the proliferation of conventional weapons. UN يواجه العالم احتمالا يثير الهلع بحدوث زيادة في عدد الدول التي تملك قدرات نووية، علاوة علــى انتشار اﻷسلحة التقليدية.
    15. The increase in the number of Member States that have granted tax exemption to the Fund's investment income has yet not resulted in a corresponding decrease in the foreign tax receivable (see para. 42). UN ٥١ - ولم تؤد الزيادة في عدد الدول التي منحت مركز اﻹعفاء من الضرائب ﻹيرادات الصندوق من الاستثمار إلى نقص مماثل في إيرادات الضرائب اﻷجنبية المستحقة )انظر الفقرة ٥٤(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد