ويكيبيديا

    "في عدد من البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a number of developing countries
        
    • in several developing countries
        
    • of a number of developing countries
        
    • in many developing countries
        
    • for a number of developing countries
        
    • to a number of developing countries
        
    • a number of developing country
        
    • in numerous developing countries
        
    • on a number of developing countries
        
    Multilateral debt represented a large proportion of the debt burden which paralysed growth in a number of developing countries. UN والدين المتعدد اﻷطراف يمثل نسبة كبيرة من عبء الدين الذي يعوق النمو في عدد من البلدان النامية.
    Increasing government revenues remains a major challenge in a number of developing countries. UN وتظل زيادة الإيرادات الحكومية من المصاعب الرئيسية في عدد من البلدان النامية.
    Debt service accounts for a significant portion of the fiscal budget and is still unsustainable in a number of developing countries. UN فخدمة الديون تستأثر بحصة كبيرة من ميزانية السنة المالية في عدد من البلدان النامية ولا تزال تفوق قدرتها على التحمل.
    This liberalization of trade regimes was associated with a significant acceleration in the growth of incomes and exports in several developing countries in the 1990s. UN وارتبط هذا الضرب من تحرير نظم التجارة بتسارع كبير في نمو الدخول والصادرات في عدد من البلدان النامية في التسعينات.
    The evolving debt strategy has contributed to the improvement in the debt situation of a number of developing countries. UN والاستراتيجية الجديدة للديون تساهم في تحسين حالة الديون في عدد من البلدان النامية.
    Debt service accounts for a significant portion of the fiscal budget and is still unsustainable in a number of developing countries. UN فخدمة الديون تستأثر بحصة كبيرة من ميزانية السنة المالية في عدد من البلدان النامية ولا تزال تفوق قدرتها على التحمل.
    The pilot programme Purchase for Progress served as a means to test innovative procurement practices and develop new interventions to support smallholder farmers in a number of developing countries. UN وشكل البرنامج التجريبي للشراء من أجل التقدم الوسيلة لاختبار ممارسات التوريد المبتكرة وتطوير أنشطة جديدة لمساندة المزارعين من أصحاب الحيازات الصغيرة في عدد من البلدان النامية.
    High dropout rates are still prevalent, however, and they are higher for girls in a number of developing countries. UN غير أنه ما زالت نسبة التسرُّب من المدرسة عاليةً، وهي أعلى لدى البنات منها لدى البنين في عدد من البلدان النامية.
    Rising levels of transport activity have accompanied rapid economic development in a number of developing countries. UN وترافقت المستويات المرتفعة لنشاط النقل مع تنمية اقتصادية سريعة في عدد من البلدان النامية.
    Following that meeting, research is beginning in a number of developing countries, including Mexico, the Philippines and South Africa. UN وفي أعقاب هذا الاجتماع بدأ إجراء بحوث في عدد من البلدان النامية من بينها جنوب أفريقيا والفلبين والمكسيك.
    We have supported general and presidential elections, as well as local and regional elections in a number of developing countries. UN وقد دعمنا إجراء انتخابات عامة ورئاسية، وكذلك انتخابات محلية وإقليمية في عدد من البلدان النامية.
    However, it does not cover the export of services, which are increasingly important in a number of developing countries. UN ومع ذلك، فهو لا يغطي تصدير الخدمات، الذي تتزايد أهميته في عدد من البلدان النامية.
    Debt service accounts for a significant portion of the fiscal budget and is still unsustainable in a number of developing countries. UN فخدمة الديون تستأثر بحصة كبيرة من ميزانية السنة المالية في عدد من البلدان النامية ولا تزال تفوق قدرتها على التحمل.
    Lack of product diversification also created difficulties in a number of developing countries. UN كما أن عدم تنوع المنتجات أيضا خلق صعوبات في عدد من البلدان النامية.
    The contribution of the electronics sector has been key to these successes in a number of developing countries, especially in Asia. UN وقد كانت مساهمة قطاع الإلكترونيات حيوية في تحقيق هذه النجاحات في عدد من البلدان النامية خاصة في آسيا.
    Such mechanisms have been strengthened in a number of developing countries with the support of various international institutions. UN وقد تعززت هذه الآليات في عدد من البلدان النامية بدعم من مختلف المؤسسات الدولية.
    Ireland provides funding to a wide range of non-governmental organizations working on human rights issues and supports national human rights commissions in a number of developing countries. UN وتوفر أيرلندا التمويل لطائفة عريضة من المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل حقوق الإنسان، وهي تدعم لجان حقوق الإنسان الوطنية في عدد من البلدان النامية.
    The guidelines have often been cited by Governments as a valuable set of principles for consumer protection and have helped to shape consumer-related legislation in a number of developing countries. UN وكثيرا ما تحتكم الحكومات إلى هذه المبادئ بوصفها مجموعة قيﱢمة من مبادئ حماية المستهلك كما أنها ساعدت على صوغ التشريعات المتصلة بالمستهلك في عدد من البلدان النامية.
    The situations in several developing countries amply demonstrate the impact of the structural adjustment policies of the International Monetary Fund (IMF). UN وتبرهن الأوضاع في عدد من البلدان النامية بوضوح تأثير سياسات التكيف الهيكلي لصندوق النقد الدولي.
    It would now be necessary to bolster the development efforts of a number of developing countries in order for them to reach their development goals. UN وسيكون من الضروري الآن تدعيم الجهود الإنمائية في عدد من البلدان النامية لكي يتسنى لها بلوغ أهدافها الإنمائية.
    Inflation is expected to decline further in many developing countries and economies in transition in 2000. Economies with double-digit inflation rates in 1999, such as the Russian Federation, Turkey and a few Latin American countries, are expected to compress inflation. UN ويتوقع أن يواصل معدل التضخم انخفاضه في عام 2000 في عدد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ويتوقع أن تقوم الاقتصادات التي لديها معدلات تضخم مؤلفة من رقمين في عام 1999، مثل الاتحاد الروسي وتركيا وعدد قليل من بلدان أمريكا اللاتينية، بالحد من معدل التضخم.
    Nevertheless, the reform process might have negative effects for a number of developing countries. UN إلا أنه قد تكون لعملية الإصلاح آثار سلبية في عدد من البلدان النامية.
    Such is the basis for programs such as the famine early warning system (FEWS) being applied to a number of developing countries in Africa. UN وهذا هو أساس برامج ، مثل نظام الانذار المبكر بالمجاعات الذي يجري تطبيقه في عدد من البلدان النامية في افريقيا .
    3. The unprecedented accumulation of foreign reserves by a number of developing country central banks is a central component of the widening of global economic imbalances. UN 3 - ويشكل التراكم غير المسبوق لاحتياطيات النقد الأجنبي لدى المصارف المركزية في عدد من البلدان النامية عنصرا رئيسيا في اتساع الاختلالات الاقتصادية العالمية.
    in numerous developing countries we have undertaken consultations with the Heads of State and Government, Cabinet Ministers, Regional Presidents, Parliamentarians, Civil Society representatives and Development Partners etc. UN 6 - ولقد قمنا بإجراء محادثات في عدد من البلدان النامية مع رؤساء الدول ورؤساء الحكومات والوزراء والرؤساء الإقليميين وأعضاء البرلمانات وممثلي المجتمع المدني وشركاء التنمية وغيرهم.
    Indeed, low levels of health have inhibited the achievement of socially and economically productive lives, not to mention the devastating social and economic impact of the HIV/AIDS pandemic, as well as malaria, on a number of developing countries, particularly in Africa. UN بل الواقع أن انخفــاض مستويات الصحة حال دون تحقيق ظروف معيشية منتجة اجتماعيا واقتصاديا، ناهيك عن اﻷثر الاجتماعي والاقتصادي المدمر الناجم عن وباء نقص المناعة البشري/اﻹيدز، علاوة على الملاريا، في عدد من البلدان النامية وبالذات في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد